Hvað þýðir Wochenende í Þýska?

Hver er merking orðsins Wochenende í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Wochenende í Þýska.

Orðið Wochenende í Þýska þýðir helgi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Wochenende

helgi

nounfeminine

Na ja, dieses Wochenende, mi casa es su casa.
Veriđ eins og heima hjá ykkur hér ūessa helgi.

Sjá fleiri dæmi

Er fand beim Laufen Entspannung und lief jedes Wochenende mindestens 30 km.
Henni finnst gaman að hlaupa og hleypur um það bil 9,5 km á hverjum degi.
Es war doch nur ein Wochenende!
Þetta var bara ein helgi!
Petrus 5:2, 3). Sie sorgen für die eigene Familie und sind vielleicht abends oder am Wochenende oft zusätzlich mit Versammlungsangelegenheiten beschäftigt, zum Beispiel mit der Vorbereitung auf Programmpunkte, mit Hirtenbesuchen oder Rechtsfällen.
(1. Pétursbréf 5:2, 3) Auk þess að annast eigin fjölskyldu geta þeir þurft að nota tíma á kvöldin eða um helgar til að sinna safnaðarmálum, þar á meðal að undirbúa verkefni fyrir samkomur, fara í hirðisheimsóknir og sitja í dómnefndum.
Wir drei werden das Wochenende in Las Vegas verbringen.
Viđ ūrír förum til Las Vegas yfir helgina.
Vielleicht könnt ihr heute schon einen Anfang machen, indem ihr ein oder zwei erfahrene Verkündiger einladet, mit euch an diesem Wochenende zusammenzuarbeiten.
Þið getið ef til vill byrjað strax með því að bjóða einum eða tveimur reyndum boðberum að starfa með ykkur næstu helgi.
Wie konnte sie das ganze Wochenende vermisst werden?
Hvernig gat hún verið vantar alla helgina?
An den meisten Abenden und an jedem Wochenende legte ich Menschen, die von den Mitgliedern zu uns gebracht wurden, das Evangelium Jesu Christi dar.
Flest kvöld og allar helgar kenndi ég fagnaðarerindi Jesú Krists því fólki sem meðlimirnir færðu okkur.
Der Abend ist auch passend, um bei Menschen vorzusprechen, die nicht zu Hause waren, als Verkündiger tagsüber oder am Wochenende vorsprachen.
Kvöldin eru góður tími til að heimsækja þá sem voru ekki heima þegar boðberar voru á ferðinni á öðrum tíma dags eða um helgar.
Sie kommen mit Ihrem Sohn am Wochenende ins Frauengefängnis, ich filme das Ganze und gebe Ihnen 50 Riesen in bar.
Ūú ferđ ásamt syni ūínum í kvennafangelsiđ um helgina, ég tek ūađ upp og borga ūér 50 ūúsund í reiđufé.
Die Versammlungen an diesem Wochenende werden über Fernsehen, Radio, Kabel, Satellit und das Internet übertragen, auch auf mobile Endgeräte.
Ráðstefnuhlutum helgarinnar verður sjónvarpað, útvarpað, þeir sendir í gegnum kapalkerfi, gervihnetti og á Alnetinu, þar á meðal til handhægra tækja.
Statt dessen sollten sie etwas mit der Familie unternehmen, vielleicht Wochenenden zusammen verbringen oder gemeinsam in den Urlaub fahren.
Skipuleggið eitthvað með fjölskyldunni, svo sem hvernig nota eigi helgarnar eða fríin saman.
Einige sind an Wochenenden angesprochen worden, als sie sich in einem öffentlichen Park, in einem Erholungsgebiet, auf einem Campingplatz oder in einem Ferienhaus aufhielten; Menschen, die der guten Botschaft gegenüber günstig eingestellt waren, sind gefunden worden, als sie auf Parkplätzen oder im Bereich von Einkaufszentren warteten.
Um helgar hefur náðst í fólk sem er að slappa af í almenningsgörðum, á útivistarsvæðum, tjaldstæðum eða í sumarbústöðum, bíður á bílastæðum eða er í verslanamiðstöðum, og sumt af því hefur brugðist vel við fagnaðarboðskapnum.
In Versammlungen, die an dem betreffenden Wochenende den Kreisaufseher zu Besuch haben oder einen Kongress besuchen, wird der Sondervortrag eine Woche später gehalten.
Ef farandhirðisheimsókn stendur yfir þessa viku í einhverjum söfnuði skal flytja sérræðuna viku síðar.
An diesem Wochenende spendeten die Priestertumsträger vielen Mitgliedern, die vom Sturm betroffen waren, einen Segen.
Þessa sömu helgi veittu bræðurnir í prestdæminu margar blessanir, þeim sem höfðu orðið illa úti í veðrinu.
In seltenen Fällen kann es auch angebracht sein, daß ein Studium am Wochenende tagsüber abgehalten wird.
Í fáeinum tilvikum kann að vera hagkvæmt að hafa bóknám að degi til um helgar.
Eine andere Managerin erwähnte, daß sie sich nur an den Wochenenden um ihre Kinder kümmern könne.
Önnur sagðist aðeins geta sinnt börnunum um helgar.
Erstes Gespräch (bis zu 2 Min.): g16.5 Titel — Lade zur Zusammenkunft am Wochenende ein.
Fyrsta heimsókn: (2 mín. eða skemur) g16.5 forsíða – Bjóddu viðmælandanum á samkomu um helgi.
Shimmy Ich freu' mich so aufs Wochenend.
Flosi hjó höfuðið af Helga.
Früher kam mir das Generalkonferenz-wochenende eher lang und langweilig vor, aber inzwischen freue ich mich immer darauf und genieße es sehr.
Áður fannst mér aðalráðstefnur langar og leiðinlegar, en eftir því sem á hefur liðið hefur mér lærst að hafa unun af þeim og líta til þeirra með tilhlökkun.
▪ Da der März fünf volle Wochenenden hat, eignet er sich hervorragend für den Hilfspionierdienst.
▪ Þar sem fimm helgar eru í mars væri kjörið að nota mánuðinn til aðstoðarbrautryðjandastarfs.
Alles, was ich will, ist am Morgen in mein Geschäft zu gehen... und am Wochenende mit dir ins Kino.
Mig langar bara ađ vakna snemma, reka mitt eigiđ fyrirtæki og fara međ ūér í bíķ um helgar.
Aber egal wo jemand lebt und was er tut: Schönes Wochenende!
Hvar sem þú býrð og hvað sem þú gerir, njóttu helgarinnar!
Es gibt allerdings noch etwas, was zu einem schönen Wochenende beitragen kann.
En það er annað sem getur gert helgina ánægjulega.
Demonstriere Darbietungen aus den laufenden Zeitschriften, wobei ein Artikel hervorgehoben wird, der am Wochenende im Predigtdienst verwendet werden kann.
Bendið á hentugar greinar í nýjustu blöðunum til að kynna þau.
Beamte und führende Persönlichkeiten der Stadt sollten sich einmal das, was am vergangenen Wochenende geleistet wurde, genauer ansehen.
Sveitarstjórnarmenn ættu að skoða betur hverju var áorkað síðustu helgi.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Wochenende í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.