Hvað þýðir willkommen í Þýska?

Hver er merking orðsins willkommen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota willkommen í Þýska.

Orðið willkommen í Þýska þýðir velkominn, velkomin, velkommin. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins willkommen

velkominn

adjective

Er war überall willkommen, wo er hinging.
Hann var boðinn velkominn hvert sem hann fór.

velkomin

interjection

Willkommen in San Francisco.
Velkomin til San Francisco.

velkommin

adjective

Sjá fleiri dæmi

Willkommen in Italien.
Velkomnir til Ítalíu.
‘Einander willkommen heißen’
,Takið hver annan að yður‘
Geben wir ihnen das Gefühl, willkommen zu sein, machen wir sie mit anderen bekannt und loben wir sie dafür, dass sie gekommen sind.
Láttu þá finna að þeir eru velkomnir, kynntu þá fyrir öðrum og hrósaðu þeim fyrir að hafa mætt.
Wir heißen auch den Ersten Offizier Skiles willkommen.
Við bjóðum Skiles aðstoðarflugmann velkominn.
Willkommen, Jon Daníel. Ich bin sofort bei euch.
Velkominn Jķn Daníel, ég verđ tilbúinn eftir andartak.
Hier hat der Maler versucht, die Freude auszudrücken, die wir erleben können, wenn wir unsere geliebten Verstorbenen in der Auferstehung willkommen heißen.
Hér hefur listamaðurinn náð fögnuðinum sem sjálfsagt mun fylla okkur þegar við bjóðum látna ástvini okkar velkomna til lífs á ný.
Wie könnten wir Untätige willkommen heißen?
Hvernig getum við tekið vel á móti þeim sem eru óvirkir?
Willkommen im Geschichtsmuseum von San Angeles
Velkominn á Lista- og sögusafn San Angeles
... willkommen zu unserem Halloween-Spiel.
Velkomnir á hrekkjavökuhátíđina.
Wir heißen sie willkommen und möchten ihnen versichern, dass wir uns darauf freuen, mit ihnen in der Sache des Herrn zusammenzuarbeiten.
Við bjóðum þá velkomna og viljum láta þá vita að við hlökkum öll til að starfa með þeim að málstað meistarans.
Glaubensbrüder verdienen unser herzliches Willkommen
Tökum hlýlega á móti trúsystkinum.
Seid uns willkommen.
Gott ađ hafa ykkur međal okkar.
Der Vers stammt aus Jesaja: ‚Wie willkommen sind auf den Bergen die Schritte des Freudenboten, der Frieden ankündigt, der eine frohe Botschaft bringt und Rettung verheißt, der zu Zion sagt: Dein Gott ist König.‘
Ritningarversið var úr Jesaja: ‚Hversu yndislegir eru á fjöllunum fætur fagnaðarboðans, sem friðinn kunngjörir, gleðitíðindin flytur, hjálpræðið boðar og segir við Síon: Guð þinn er setstur að völdum!‘
Familien sind willkommen; Kinder werden bei unseren biblischen Betrachtungen einbezogen.
Fjölskyldur eru velkomnar; börn fá að vera með í biblíuumræðum okkar.
Willkommen zu Hause, Mama.
Velkomin heim mamma mín.
Willkommen an Bord.
Velkominn.
Wie können wir das Beispiel Jesu nachahmen und Schwache willkommen heißen, die wieder in den Königreichssaal kommen?
Hvernig getum við líkt eftir Jesú þegar við tökum á móti veikburða einstaklingum sem koma í ríkissalinn?
Willkommen zu Hause.
Velkominn heim.
Willkommen.
Velkomin.
Da Jesus das Gleichnis als Reaktion auf ihre Kritik, daß er Sünder willkommen hieß, erzählte, ist es ganz eindeutig diese Personengruppe, die durch den älteren Sohn dargestellt wird.
Kveikjan að dæmisögu Jesú er gagnrýni þeirra á hann fyrir að taka vel á móti syndurum, þannig að eldri sonurinn hlýtur að tákna þá.
sondern dass ihm in jedem Volk willkommen ist, wer ihn fürchtet und tut, was recht ist.“ (Apostelgeschichte 10:28,34,35; siehe auch Vers 17-24.)
Hann tekur opnum örmum hverjum þeim, sem óttast hann og ástundar réttlæti, hverrar þjóðar sem er“ (Post 10:28, 34–35; sjá einnig vers 17–24).
Wir heißen euch nicht willkommen. Ihr wollt uns täuschen.
Viđ getum ekki bođiđ ykkur velkomna, ūiđ fáiđ ūađ sem ūiđ eigiđ skiliđ.
Willkommen im Kampf.
Velkominn aftur í bardagann.
Alle sind willkommen.
Allir eru velkomnir.
Willkommen im Computerzeitalter, mein Freund.
Velkominn inn á tölvuöld, vinur minn.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu willkommen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.