Hvað þýðir voorhanden í Hollenska?
Hver er merking orðsins voorhanden í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota voorhanden í Hollenska.
Orðið voorhanden í Hollenska þýðir tiltækur, laus, fyrirliggjandi, fáanlegur, til taks. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins voorhanden
tiltækur(available) |
laus(available) |
fyrirliggjandi(available) |
fáanlegur(available) |
til taks(available) |
Sjá fleiri dæmi
Zij oefenden geloof in hem vanwege de overvloed van bewijzen die voorhanden waren, en geleidelijk groeide hun begrip; mysteries werden opgehelderd. Þeir iðkuðu trú á hann sem byggðist á þeim ríkulegu sönnunargögnum sem fyrir lágu og skilningur þeirra jókst smám saman; leyndardómarnir skýrðust. |
Alsof ik op voorhand wist wat hij zou doen. Eins og eg vissi, hvađ hann myndi gera, áđur en ūađ gerđist. |
Er is geen specifieke behandeling voorhanden en patiënten genezen vanzelf. Engin sérstök meðferð er til, en veikin gengur yfir af sjálfu sér. |
Maar Bree was wel zo slim om op voorhand de politie te waarschuwen: die schieten Matthew neer. Þegar Bree ætlaði að stöðva þau að fara dró Matthew upp byssu og hótði að skjóta hana. |
Toont u, of deze voortreffelijke vertaling nu wel of niet in uw taal voorhanden is, waardering door regelmatig de bijbel samen met door de bruidklasse verschafte studiehulpmiddelen te bestuderen? — 2 Timótheüs 3:16. Þótt þessi ágæta þýðing sé ef til vill ekki fáanleg á móðurmáli þínu getur þú sýnt að þú kunnir að meta Biblíuna með því að nema hana reglulega með hjálp þeirra námsgagna sem brúðarhópurinn lætur í té. — 2. Tímóteusarbréf 3:16. |
11 Zorg voor voldoende voorraad: De dienstopziener en de broeders die verantwoordelijk zijn voor de lectuurvoorraad, zullen ervoor willen zorgen dat er in de gemeente altijd een ruime hoeveelheid van het Bijbel-traktaat voorhanden is. 11 Vertu ekki uppiskroppa með smárit: Starfshirðirinn og bræðurnir, sem sjá um bókabirgðir safnaðarins, ættu að gæta þess að eiga alltaf til nóg af smáritinu Langar þig að vita meira um Biblíuna? |
16 Er zijn reeds machtige werktuigen voorhanden die God kan manoeuvreren om haar vernietiging te bewerkstelligen, namelijk de politieke elementen van de wereld. 16 Á sjónarsviðinu eru nú þegar öflug verkfæri sem Guð getur notað til að eyða henni, það er að segja stjórnmálaöfl heimsins. |
Deze kinderen geven, ook al komen zij uit een liefdevol gezin, van destructief gedrag blijk door met dingen te smijten, tegen mensen te schreeuwen, vuurtjes te stoken, met vuurwapens te schieten, met messen te steken (indien voorhanden), en dieren, andere mensen of zichzelf letsel toe te brengen als dat toevallig bij hen opkomt. Jafnvel þótt þessi börn njóti umönnunar ástríkrar fjölskyldu birtist skaðleg hegðun þeirra í því að þau brjóta hluti, æpa að fólki, kveikja elda, skjóta og stinga (ef þau koma höndum á byssur og hnífa) og misþyrma dýrum, öðru fólki eða sjálfum sér ef þeim býður svo við að horfa. |
Elk lichaam van ouderlingen is ervoor verantwoordelijk dat er een schema wordt opgesteld. Daarnaast moeten de ouderlingen regelen dat er goede materialen en schoonmaakmiddelen voorhanden zijn. Öldungaráð hvers safnaðar þarf að sjá til þess að gerð sé áætlun og að nóg sé til af hreinlætisvörum og áhöldum þannig að hægt sé að halda tilbeiðsluhúsi safnaðarins í góðu standi. |
Er is geen specifieke behandeling voorhanden. Engin sérhæfð meðferð er til við sjúkdómnum. |
Je zou je huur op voorhand moeten betalen. Þú ættir að borga leiguna þína fyrirfram. |
Er waren geen chirurgische instrumenten voorhanden om de gutsende bloedstroom te stelpen. Þegar komið var með hana inn í anddyri spítalans voru engin verkfæri við hendina til að stöðva blóðið sem gusaðist úr sárinu. |
Laten we over die paar waarheden die op het oude schip Zion voorhanden zijn nadenken, en laten we dan aan boord blijven en bedenken dat een schip per definitie een voertuig is met het doel om ons naar een bestemming te brengen. Þegar við nú höfum hugleitt aðeins fáein sannleikskorn sem finna má í hinu gamla skipi Síonar, þá skulum við halda okkur um borð og minnast þess að skip er skilgreint sem farartæki og að tilgangur farartækis er að koma fólki á einhvern ákvörðunarstað. |
„Deskundige” raad over vrijwel alle problemen van het moderne leven is ruimschoots voorhanden. Ráð „sérfræðinga“ um nálega allt sem nútímamaðurinn þarf að glíma við eru auðfáanleg. |
Ook zouden veel baby’s geholpen zijn als er overal medische zorg voorhanden was. Góður aðgangur að læknisþjónustu gæti líka bjargað mörgum börnum. |
Voor geen van beide aandoeningen is een behandeling of vaccin voorhanden. Engin meðferð er til við þessum sóttum né heldur bóluefni. |
Dit vormde een uitdaging, omdat er geen woordenboek in hun taal voorhanden was. (1. Tímóteusarbréf 2:4) En þeim var vandi á höndum því að engin orðabók var til á túvalúeysku. |
Volgens het Franse werk Larousse du XXe Siècle (Parijs, 1928) „werden de eerste christenen overal waar water voorhanden was, door onderdompeling gedoopt”. Franska verkið Larousse du XXe Siècle (París, 1928) segir: „Frumkristnir menn tóku niðurdýfingarskírn hvar sem vatn var að finna.“ |
Zelfs waar deze maatregelen voorhanden zijn, overlijdt 5 tot 10 % van de patiënten. En jafnvel þótt þess sé gætt, deyja á milli 5 og 10% þeirra sem sýkjast. |
Broeder Vardja heeft de lectuur waarschijnlijk verborgen om ervoor te zorgen dat er een voorraad geestelijk voedsel voorhanden was voor geloofsgenoten als alle andere lectuur door de KGB in beslag was genomen. Bróðir Vardja hefur að öllum líkindum falið ritin til að tryggja það að trúbræður gætu fengið andlega næringu ef KGB skyldi hirða allt annað. |
Zo niet, neem dan de tijd om het woord op te zoeken in een woordenboek als dat voorhanden is, of markeer het woord om later iemand naar de betekenis ervan te kunnen vragen. En ef svo er ekki skaltu gefa þér tíma til að fletta orðinu upp í orðabók eða merkja við það til að geta spurt einhvern um það síðar. |
Een van de oudste voorhanden zijnde medische teksten is de Papyrus Ebers, een compilatie van Egyptische medische kennis die uit omstreeks 1550 v.G.T. stamt. Einn elsti læknisfræðitextinn, sem varðveist hefur, er Eberspapýrusritið, samantekt á egypskri læknisfræðiþekkingu og dagsett frá um það bil 1550 f.o.t. |
Er waren derhalve van ooggetuigen afkomstige bewijzen voorhanden dat hij Gods Zoon was die als mens had geleefd en geleden en die als mens was gestorven. Því lá fyrir vitnisburður sjónarvotta um að hann væri sonur Guðs sem hefði lifað, þjáðst og dáið sem maður. |
Hij voegde er echter aan toe dat de mogelijkheid van problemen duidelijk groter was als de biertjes vrijelijk voorhanden waren. Hann bætti þó við að hættan á vandamálum ykist stórlega þegar bjór stæði öllum til boða. |
Neen, er is geen verslag voorhanden dat het kruis door de eerste-eeuwse christenen werd gebruikt. Engar heimildir eru fyrir því að kristnir menn á fyrstu öld hafi notað krossinn. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu voorhanden í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.