Hvað þýðir voor elkaar krijgen í Hollenska?
Hver er merking orðsins voor elkaar krijgen í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota voor elkaar krijgen í Hollenska.
Orðið voor elkaar krijgen í Hollenska þýðir saumur, Nagli, beygja, nagli, að snúa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins voor elkaar krijgen
saumur(nail) |
Nagli(nail) |
beygja
|
nagli(nail) |
að snúa
|
Sjá fleiri dæmi
Hoe moet ik dat voor elkaar krijgen? Hvernig á ég ađ fara ađ ūví? |
Hoe gaan we dit voor elkaar krijgen? Hvernig komumst viđ upp međ ūetta? |
Dat kan ik wel voor elkaar krijgen. Ég hugsa ađ ég geti fengiđ ūađ. |
Pilatus weet dat hij deze onschuldige man moet vrijlaten, maar hoe kan hij dat voor elkaar krijgen? En hvernig getur Pílatus látið þennan saklausa mann lausan eins og hann veit að honum ber? |
Veel mensen vragen zich af hoe ik dat in mijn situatie voor elkaar krijg. Margir undrast að ég skuli ráða við það þegar litið er til fötlunar minnar. |
Wat ben ik voor verpleegster als ik zelfs dat niet voor elkaar krijg? Hvernig hjúkka væri ég ef mér mistækist svo einfalt verk ađ gefa lyf? |
Dat kunnen we voor elkaar krijgen. Viđ afgreiđum ūađ fyrir ūig. |
Broeders en zusters, ieder van ons wil graag christelijker leven dan we meestal voor elkaar krijgen. Bræður og systur, sérhvert okkar vill lifa kristilegra lífi en okkur tekst vanalega að gera. |
„Zonder een dagelijks schema”, zegt Josephine, moeder van zes kinderen in de leeftijd van twee tot vijftien jaar, „zou ik wat ik mij voor elke dag ten doel stel, gewoon niet voor elkaar krijgen.” „Ég myndi alls ekki komast yfir allt sem ég þarf að gera ef ég skipulegði ekki störf dagsins,“ segir Josephine sem á sex börn á aldrinum tveggja til fimmtán ára. |
Hij had die moed, vastberadenheid en ijver ook wel nodig om dat voor elkaar te krijgen. Til að takast það þurfti leiðtogi Ísraels að vera hugrakkur, einbeittur og kostgæfinn mjög. |
Hoe zou hij dat voor elkaar kunnen krijgen? Hvernig gerir hann það? |
Ik heb veel zwangerschapscursussen af moeten gaan om dat voor elkaar te krijgen. Veistu hve marga Lamaze-tíma ég varđ ađ mæta í til ađ koma ūessu á? |
Wat is er volgens u nodig om dit voor elkaar te krijgen?” Hvað heldurðu að þurfi til að koma því til leiðar?“ |
Ik ben niet huiverig de mouwen op te stropen om iets voor elkaar te krijgen. Ég óttast ekki að bretta upp ermarnar þegar á þarf að halda. |
Toen we in het zuiden dienden moesten we vindingrijk zijn om dingen voor elkaar te krijgen. Starfið í Suðurríkjunum krafðist fyrirhyggju og hugvitssemi. |
Dat proberen deze lui voor elkaar te krijgen. Ūau vinna viđ ūetta. |
We zijn er meer op gebrand iets voor elkaar te krijgen Við einbeitum okkur allir að því að ljúka verkinu |
Het enige wat we thuis echt voor elkaar moeten krijgen is dagelijkse Schriftstudie en gebed, en wekelijkse gezinsavond.’ Það eina sem í raun þarf að gera á heimilinu er að hafa daglegan ritningarlestur og bæn sem og vikulegt fjölskyldukvöld.“ |
Wat zal ons helpen dit voor elkaar te krijgen? Hvernig geturðu stuðlað að því? |
We zijn er meer op gebrand iets voor elkaar te krijgen. Viđ einbeitum okkur allir ađ ūví ađ ljúka verkinu. |
Ik weet niet hoe ik het voor elkaar moet krijgen. Ég veit ekki hvernig mér á ađ takast ūađ. |
Ik vraag me af of je dit voor elkaar te krijgen. Ég furða ef þú getur rífa þetta burt. |
JEHOVAH GOD doet thans iets wat mensen op eigen kracht nooit voor elkaar zouden krijgen. JEHÓVA Guð er núna að áorka því sem menn gætu aldrei gert af eigin rammleik. |
Om alles op juiste wijze voor elkaar te krijgen, moet iedereen evenwichtig zijn en een goede persoonlijke organisatie hebben. Til þess að koma öllu almennilega í verk þarf hver og einn að hafa gott skipulag og jafnvægi á því sem hann gerir. |
Daardoor geeft u uw kind alleen maar het signaal dat hij met een driftbui alles voor elkaar kan krijgen. Með því væruð þið að segja barninu ykkar að það geti fengið hvað sem það vill með frekjukasti. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu voor elkaar krijgen í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.