Hvað þýðir unzulässig í Þýska?
Hver er merking orðsins unzulässig í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota unzulässig í Þýska.
Orðið unzulässig í Þýska þýðir óleyfilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins unzulässig
óleyfileguradjective |
Sjá fleiri dæmi
Unzulässige Subnetzangabe Röng skilgreining undirnets |
Die Adresse (URL) %# ist unzulässig Slóðin % # er gölluð |
Das ist unzulässig Það er ekki hægt að nota þetta |
Erst vor kurzem erklärte der Führer der anglikanischen Kirche in Schottland: „Die Kirche sollte ein Verhältnis nicht als sündhaft und unzulässig verurteilen. Enn skemmra er síðan leiðtogi biskupakirkjunnar í Skotlandi sagði: „Kirkjan ætti ekki að fordæma ástarsambönd sem syndsamleg og röng. |
Unzulässige Adresse (URL): % Gölluð slóð % |
Unzulässige Zeitlimitangabe Röng skilgreining tímamarka |
Unzulässige Veränderung Ógild breyting |
Unzulässige Aktion: Sie bearbeiten keine Spielstufe Óviðeigandi aðgerð: þú ert ekki að breyta borðinu |
Nun, Geschmäcke oder Vorlieben sind verschieden, so daß für die einen etwas annehmbar sein kann, was die anderen überhaupt nicht mögen und am liebsten für unzulässig erklären würden. Til dæmis vegna þess að smekkur manna er ólíkur svo og skoðanir þannig að einum finnst kannski gott það sem öðrum geðjast ekki að og finnst eiga að banna. |
Unzulässige Portangabe Röng skilgreining gáttar |
Da sich der Tempel, der Mittelpunkt der reinen Anbetung, im Gebiet von Juda befand, führte Jerobeam eine unzulässige Form der Anbetung ein, indem er in seinem Staatsgebiet Darstellungen von Kälbern aufstellen ließ. Þar eð musterið, miðstöð sannrar tilbeiðslu, var á svæði Júda kom Jeróbóam upp ólöglegri tilbeiðslu með því að setja upp kálfalíkneski á því svæði sem hann réði. |
Wir hoffen, dass Sie als Staatsoberhaupt der Öffentlichkeit und den Behörden in Georgien ein Beispiel geben und zwei entschiedene, klare Botschaften übermitteln: Ganz gleich, welche Ansicht jemand über andere Religionen vertritt, ist jegliche Form von Gewalt gegen diejenigen, die sie ausüben, unzulässig; gegen Personen, die sich an Gewalt dieser Art beteiligen — besonders Polizisten, die diese unerhörten Handlungen erleichtern oder selbst dabei mitwirken —, wird mit allen zur Verfügung stehenden rechtlichen Mitteln vorgegangen.“ Við vonum að þú, sem ríkisleiðtogi, setjir almenningi og embættismönnum Georgíu fordæmi og gefir tvenn skýr skilaboð: óháð því hver afstaða manna til annarra trúarbragða er þá sé óleyfilegt að beita iðkendur þeirra ofbeldi í nokkurri mynd; og þeir sem beita slíku ofbeldi — sér í lagi lögreglumenn sem annaðhvort greiða fyrir eða taka bókstaflegan þátt í þessari svívirðu — verði lögsóttir af öllum þeim þunga sem lög leyfa.“ |
Das Programm %# hat versucht, auf eine unzulässige Quelle zuzugreifen Forritið ' % # ' reyndi að sækja gögn af lokuðu svæði |
Unzulässige Priorität: % Ólöglegt forgangsþrep: % |
Das Stellen von Fragen an einen Angeklagten, der erklärt hat, zu schweigen, ist unzulässig. Greinar sem ekki uppfylla þær kröfur sem ritnefnd hefur sett er hafnað. |
Wir ‘erfüllen das Gesetz des Christus’ nicht dadurch, daß wir die Pharisäer nachahmen und die Lasten unserer Brüder unzulässig vergrößern, sondern dadurch, daß wir einander die Bürden tragen. (Galatabréfið 6:2) Við ‚uppfyllum lögmál Krists‘ með því að bera hver annars byrðar, ekki með því að líkja eftir faríseunum og þyngja byrðar bræðra okkar að þarflausu. |
Unzulässiger Kurzbefehl Ógildur flýtilykill |
Mose 3:3-6; 4:26). Später nahmen rebellische Engel, die ihre ausschließliche Ergebenheit Gott gegenüber aufgaben, menschliche Körper an, um unzulässige Geschlechtsbeziehungen mit den gutaussehenden Töchtern der Menschen zu haben. (Opinberunarbókin 12:9; 1. Mósebók 3: 3-6; 4: 26) Uppreisnargjarnir englar, sem hættu að sýna Guði óskipta hollustu, holdguðu sér síðar meir mannslíkama til að geta haft óleyfileg kynmök við fríðar dætur mannanna. |
Der Server war entweder nicht in der Lage, die angeführten Eigenschaften des XML-Elements propertybehavior zu gewährleisten oder Sie haben versucht, eine Datei zu Ã1⁄4berschreiben, obwohl Sie ein solches Ãberschreiben zuvor fÃ1⁄4r unzulässig erklärt hatten. % Miðlarinn gat ekki haldið lífi í eiginleikum í XML eiginleikahegðunar staksins eða þú reyndir að skrifa yfir skrá meðan þú baðst um að ekki sé skrifað yfir skrár. % |
Unzulässiges Zeichen Ógildur stafur |
Unzulässige Kennung. Die Auslassung der Angabe oder __root__ sind nicht möglich Ógilt auðkenninafn. Tómir strengir og " __ root __ " eru ekki leyfðir |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu unzulässig í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.