Hvað þýðir uittrekken í Hollenska?

Hver er merking orðsins uittrekken í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota uittrekken í Hollenska.

Orðið uittrekken í Hollenska þýðir útdráttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins uittrekken

útdráttur

verb

Sjá fleiri dæmi

Je kunt de stekker er niet zomaar uittrekken en weglopen
Þú getur ekki bara tekið úr sambandi og farið heim!
11 Iemand die uit een modderpoel komt, moet niet alleen zijn vuile kleren uittrekken, maar moet zich ook grondig wassen voordat hij schone kleren aantrekt.
11 Sá sem rís upp úr forarpolli þarf ekki aðeins að afklæðast óhreinu fötunum heldur líka að þvo sér rækilega áður en hann fer í hrein föt.
Hoe meer ik in de dienst uittrek om anderen te helpen, des te minder voel ik het tragische verlies.
Því meir sem ég fer út í starfið til að hjálpa öðrum, þeim mun minna finn ég fyrir missinum.
Kun je dat er niet met een ploeg uittrekken?
Geturđu ekki ráđist á ūetta međ plķgi?
25 Net als Daniël luisteren wij verwachtingsvol terwijl Jehovah’s engel vervolgt: „De koning van het zuiden zal verbitterd worden en zal moeten uittrekken en met hem moeten strijden, dat wil zeggen met de koning van het noorden; en hij zal stellig een grote menigte op de been brengen, en de menigte zal werkelijk in diens hand worden gegeven” (Daniël 11:11).
25 Við hlustum eftirvæntingarfull, líkt og Daníel, þegar engill Jehóva spáir áfram: „Þetta mun konunginum suður frá gremjast, og hann mun leggja af stað og berjast við hann, við konunginn norður frá. Hann mun kveðja upp mikinn her, en herinn mun seldur verða hinum á vald.“
In dit artikel gaan we bespreken hoe we de oude persoonlijkheid kunnen uittrekken, waarom dat zo belangrijk is en waarom verandering mogelijk is — zelfs als iemand van heel ver moet komen.
Í þessari grein ræðum við hvernig hægt er að afklæðast hinum gamla manni, hvers vegna það er áríðandi og hvernig hægt er að breyta sér óháð því hve langt maður hefur leiðst út á ranga braut.
17 We hebben een aantal aspecten van de oude persoonlijkheid besproken die christenen moeten uittrekken en nooit meer moeten aandoen.
17 Við höfum nú rætt um ýmiss konar hátterni sem kristnir menn þurfa að láta af og halda sig frá eftir það.
De goddeloze en wereldse gebruiken zijn zo wijdverspreid dat het lijkt alsof we dat onkruid niet kunnen uittrekken.
Ranglætið og veraldarhyggjan eru orðin svo útbreidd að ekkert virðist vera hægt að gera til að reita það allt saman í burtu.
In eerste instantie heeft deze oproep waarschijnlijk betrekking op het uittrekken door de poorten van de steden van Babylonië om naar Jeruzalem terug te keren.
(Jesaja 62:10) Í fyrri uppfyllingunni var eflaust átt við förina út um hlið borganna í Babýloníu við upphaf ferðar heim til Jerúsalem.
te verspreiden. Ik paste toe wat werd aangeraden over het stellen van een persoonlijk doel voor verspreiding, het gebruikmaken van een korte aanbieding waarbij slechts één tijdschrift onder de aandacht van de mensen wordt gebracht, het geregeld uittrekken in de velddienst op tijdschriftendag en de waarde van een positieve instelling.
Ég færði mér í nyt tillögurnar um að setja mér ákveðið markmið hvað varðar útbreiðslu, hafa stutta kynningu með áherslu á aðeins eitt blað, að fara reglulega út í þjónustuna á akrinum á blaðadeginum og hafa jákvætt viðhorf.
Hugo, je moet je kleren uittrekken.
Hugo, ég þarf að biðja þig að fara úr fötunum.
Ik ga dat pak uittrekken.
Ég vil komast úr ūessum árans búningi.
Hij zit altijd in die perverse stripclubs... waar mannen hun kleren uittrekken
Stundar þessa afbrigðilegu næturklúbba þar sem karlmenn fletta sig klæðum
42 Want u zult aniet overhaast uittrekken, noch in vlucht heengaan; want de Heer gaat voor u heen en de God van Israël is uw achterhoede.
42 Því að aeigi skuluð þér í flýti brott ganga né fara með skyndingu, því að Drottinn fer fyrir yður og Guð Ísraels verður bakvörður yðar.
Je kunt beter je slipje uittrekken.
Ūú ættir víst ađ fara úr nærbuxunum.
Ik zou ook mijn haren uittrekken als ik zoiets zou hebben rondlopen
Èg væri líka áhyggjufullur ef ég ætti eitthvað svona utan rimlanna
Ze wil ze juist uittrekken
Hún talar um að fara úr þeim
Laat me dit even uittrekken.
Ég skal ná ūessu af.
Hun haar is nog ongekamd en vies wanneer zij naar de vergadering gaan of in de velddienst uittrekken.”
Þeir koma á samkomur og fara út í þjónustuna með ógreitt og fitugt hárið.‘
Ze wilde m'n sokken uittrekken.
Hún reyndi ađ draga sokkana af mér.
Haar jasje uittrekken?
Fari úr jakkanum?
„Met verheuging zult gijlieden uittrekken, en met vrede zult gij worden binnengebracht.
„Með gleði skuluð þér út fara, og í friði burt leiddir verða.
Je moet je schoenen uittrekken voordat je een huis binnengaat.
Þú verður að taka af þér skóna áður en þú gengur inn í hús.
Als we beseffen hoe hard we „het borstharnas van rechtvaardigheid” nodig hebben, zullen we het niet tijdelijk uittrekken door te kiezen voor amusement dat God haat en evenmin gaan fantaseren over het doen van verkeerde dingen.
Mós. 8:21) Ef við gerum okkur grein fyrir að við þurfum að vera „klædd réttlætinu sem brynju“ dettur okkur ekki í hug að fara úr henni um stund með því að velja okkur skemmtiefni af því tagi sem Jehóva hatar.
Vrouwen met haar en kin net als Mary's kunnen engelen meeste van de tijd, maar als ze uittrekken hun vleugels voor een beetje, ze zijn niet half- hearted over.
Konur með hár og chins eins Mary má englar mest af tímanum, en þegar þeir taka burt vængina fyrir a hluti, eru þeir ekki Kæruleysi um það.

Við skulum læra Hollenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu uittrekken í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.

Veistu um Hollenska

Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.