Hvað þýðir sunt í Rúmenska?
Hver er merking orðsins sunt í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sunt í Rúmenska.
Orðið sunt í Rúmenska þýðir það er, er. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sunt
það erverb Este un dezastru complet și mă calcă pe nervi. Það er í tómu tjóni og það er farið að fara í taugarnar á mér. |
erverb Orice lucru care e prea stupid să fie spus este cântat. Allt sem er of heimskulegt til að vera sagt er sungið. |
Sjá fleiri dæmi
8 Întrucât respectă aceste porunci, slujitorii lui Dumnezeu sunt binecuvântaţi. În prezent, ei numără circa 7 milioane. 8 Þar sem þjónar Guðs hafa hlýtt þessum fyrirmælum eru þeir nú orðnir um sjö milljónir talsins. |
Pilda bunului samaritean ne învaţă că noi trebuie să dăm celor nevoiaşi, indiferent dacă ei ne sunt sau nu prieteni (vezi Luca 10:30–37; vezi, de asemenea, James E. Dæmisagan um miskunnsama Samverjann kennir okkur, að við eigum að gefa hinum þurfandi, án tillits til þess hvort þeir eru vinir okkar eða ekki (sjá Lúk 10:30–37; sjá einnig James E. |
Nu sunt nesăbuit. Ég er ekki eins kærulaus. |
Sloganele sunt bune. SIagorđ eru gķđ. |
„A trebuit să ne obişnuim cu foarte multe lucruri“, povestesc două surori de corp care au aproape 30 de ani, sunt din Statele Unite şi slujesc în Republica Dominicană. „Við þurftum að venjast alls konar nýjum siðum,“ segja tvær systur á þrítugsaldri sem fluttust frá Bandaríkjunum til Dóminíska lýðveldisins. |
Sunteţi un copil al lui Dumnezeu, Tatăl Veşnic şi puteţi deveni ca El6, dacă veţi avea credinţă în Fiul Său, vă veţi pocăi, veţi primi rânduieli, Îl veţi primi pe Duhul Sfânt şi veţi îndura până la sfârşit.7 Þið eruð börn Guðs, eilífs föður og getið orðið eins og hann6 ef þið hafið trú á son hans, iðrist, meðtakið helgiathafnir, meðtakið heilagan anda og þraukið allt til enda.7 |
Sunt Hatter. Ég er Hatter. |
Sunt prima femeie, după Eva, căreia i-a fost menţionat numele în Biblie. Ég er fyrsta konan sem er nafngreind í Biblíunni á eftir Evu. |
Toată lumea, staţi unde sunteţi! Veriđ öll kyrr ūarna. |
Aproape toate stelele pe care le putem vedea noaptea sunt atât de departe de noi, încât privite chiar şi prin cele mai performante telescoape nu sunt decât nişte puncte de lumină. Nálega allar stjörnur, sem við sjáum að nóttu, eru svo fjarlægar að þær sjást aðeins sem ljósdeplar þegar horft er á þær í öflugustu stjörnusjónaukum. |
Sunt sigura. Ég er viss um ūađ. |
Deşi învăţam lucruri minunate despre plante şi despre viaţa organică, atribuiam totul evoluţiei, întrucât asta ne dădea sentimentul că suntem în armonie cu gândirea ştiinţifică“. „Ég lærði margt dásamlegt um plöntur og aðrar lífverur en ég eignaði þróun allan heiðurinn því að þá leit út fyrir að ég væri vísindalega þenkjandi.“ |
Dar cum sunt pe jumătate uman, reputaţia vă rămâne intactă. Ūar sem ég er ađ hálfu mennskur verđur ekki smánarblettur á ūví meti ykkar. |
Problemele tale sunt şi ale mele. Ūín vandamál eru mín vandamál. |
Ştim că în acest război sunt folosite arme bio-organice. Viđ fengum upplũsingar um ađ lífræn vopn væri notađ í ūessu stríđi. |
Nu doar în învatamânt, draga mea... dar, daca nu suntem atenti, si noi intram în rutina. Ekki bara í kennslu, mín kæra, ef viđ gætum okkar ekki festumst viđ í sama hjķlfarinu. |
Cum adică asta e? Sunt doar... Hvađ áttu viđ? |
După o perioadă de incubaţie de 2-5 zile (interval de 1-10 zile), simptomele frecvente sunt durerea abdominală severă, diareea apoasă şi/sau sangvinolentă şi febra. Eftir sóttdvala sem er 2-5 dagar (getur verið 1-10 dagar) koma einkennin fram, en þau eru oftast sár verkur í kviði, vatnskenndar og/eða blóðugar hægðir og sótthiti. |
În multe ţări, o mare parte dintre cei care se botează sunt tineri. Í mörgum löndum er ungt fólk stórt hlutfall þeirra sem láta skírast. |
El a spus: „Membrii Bisericii sunt amabili cu autoritățile generale. Hann sagði: „Meðlimir kirkjunnar eru höfðinglegir við aðalvaldhafana. |
Ştiu că... ei se roagă ca eu să-mi amintesc cine sunt... pentru că, asemenea dumneavoastră, sunt un copil al lui Dumnezeu şi El m-a trimis aici. Ég veit að ... þau biðja þess að ég muni hver ég er ... því að ég, eins og þið, er barn Guðs og hann hefur sent mig hingað. |
În calitate de creştini, noi suntem judecaţi de „legea unui popor liber“ (NW) — Israelul spiritual sub noul legământ, având legile legământului în inima lor. — Ieremia 31:31–33. Kristnir menn eru dæmdir eftir „lögmáli frelsisins“ — lögmáli andlegra Ísraelsmanna undir nýja sáttmálanum sem ritað er í hjörtu þeirra. — Jeremía 31: 31- 33. |
În felul acesta câinele învaţă că voi sunteţi stăpânul şi că voi decideţi când trebuie să-i acordaţi atenţie. Þannig lærir hundurinn að þú sért foringinn og að þú ákveðir hvenær hann fái athygli. |
După cum am menţionat mai devreme, mulţi oameni care nu sunt creştini recunosc faptul că Isus a fost un mare învăţător. Líkt og áður var getið um, þá viðurkenna margir sem ekki eru kristnir að Jesús hafi verið stórkostlegur kennari. |
Unii dintre ei sunt mult mai atragatori decât tine. Sumir ūeirra eru meira aõlaõandi en ūú. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sunt í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.