Hvað þýðir stem í Hollenska?

Hver er merking orðsins stem í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota stem í Hollenska.

Orðið stem í Hollenska þýðir rómur, rödd, mynd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins stem

rómur

noun (De capaciteit om geluid en tonen met voort te brengen met de stembanden.)

Iemand kan vanwege een zwakke stem met onvoldoende stemkracht spreken.
Sumum liggur hreinlega lágt rómur og þeir eiga erfitt með að láta í sér heyra.

rödd

noun (De capaciteit om geluid en tonen met voort te brengen met de stembanden.)

Vraag of uw oren mogen opengaan en u zijn stem mag horen.
Biðjið um að eyru ykkar opnist, að þið getið heyrt rödd hans.

mynd

noun

Sjá fleiri dæmi

Luister naar de stem van de huidige en vorige profeten.
Hlustið á mál núverandi og liðinna spámanna.
21 En Hij komt in de wereld om alle mensen te aredden, indien zij naar zijn stem willen luisteren; want zie, Hij doorstaat de bpijnen van alle mensen, ja, de pijnen van ieder levend schepsel, van zowel mannen als vrouwen als kinderen, die behoren tot het geslacht van cAdam.
21 Og hann kemur í heiminn til að afrelsa alla menn, vilji þeir hlýða á rödd hans. Því að sjá, hann ber bþjáningar allra manna, já, þjáningar hverrar lifandi veru, bæði karla, kvenna og barna, sem tilheyra fjölskyldu cAdams.
Doch Farao’s arrogante uitspraak luidde: „Wie is Jehovah, zodat ik zijn stem zou gehoorzamen?”
Þess í stað svaraði Faraó drembilega: „Hver er [Jehóva], að ég skuli hlýða honum?“
We zullen dan dezelfde gevoelens kunnen uiten als de psalmist die schreef: „Waarlijk, God heeft gehoord; hij heeft aandacht geschonken aan de stem van mijn gebed.” — Psalm 10:17; 66:19.
Þá getum við tekið undir orð sálmaritarans sem sagði: „Guð hefir heyrt, gefið gaum að bænarópi mínu.“ — Sálmur 10:17; 66:19.
Doen wij dat, dan zijn wij in staat om de stem van de Geest te horen, verleiding te weerstaan, angst en twijfel te overwinnen, en hemelse hulp te ontvangen.
Ef þið gerið það, getið þið heyrt rödd andans, staðist freistingar, sigrast á ótta og efa og hlotið himneska hjálp í lífi ykkar.
Die tekst luidt: ‘Ik zeg u, kunt gij u voorstellen de stem des Heren te dien dage tot u te horen zeggen: Komt tot Mij, gij gezegenden, want zie, uw werken op het oppervlak der aarde zijn de werken der gerechtigheid geweest?’
Það hljómar svona: „Ég segi yður: Getið þér ímyndað yður, að þér heyrið rödd Drottins segja við yður á þessum degi: Komið til mín, þér blessaðir, því að sjá, verk yðar á yfirborði jarðar hafa verið réttlætisverk?“
* Oliver Cowdery beschrijft deze gebeurtenissen als volgt: ‘Dit waren dagen om nooit te vergeten — te zitten onder het geluid van een stem die door inspiratie uit de hemel werd bevolen te spreken, wekte de allergrootste dankbaarheid op van dit hart!
* Oliver Cowdery lýsir þessum atburðum þannig: „Þetta voru ógleymanlegir dagar. Það vakti djúpa þakklætistilfinningu í brjósti mér að sitja undir hljómi raddar, sem barst með innblæstri frá himni.
Integendeel, alleen regeringen hadden een stem in de ITU.
Í staðinn hafa ríkisstjórnin aðeins kosningarrétt hjá AFB.
Niet door een bekentenis maar door iemands daden wordt zichtbaar welke stem hij gehoorzaamt.'
Ekki af játníngunni, heldur verkum mannsins verður séð hvorri röddinni hann hlýðir.
Hé, luister naar mijn stem, vriend.
Hlustađu á röddina mína.
Zowel de klank van je stem als je gelaatsuitdrukking moet de emotie weergeven die past bij je materiaal.
Láttu bæði raddblæ og svipbrigði endurspegla þær tilfinningar sem hæfa efninu.
Toen voor het eerst de stem van een vreemde werd gehoord
Þegar raust ókunnugra heyrðist í fyrsta sinn
‘En het geschiedde dat de stem des Heren in hun ellende tot hen kwam, zeggende: Heft uw hoofd op en weest welgemoed, want Ik ben Mij bewust van het verbond dat gij met Mij hebt gesloten; en Ik zal Mij jegens mijn volk verbinden en hen bevrijden uit hun knechtschap.
„Og svo bar við, að rödd Drottins barst til þeirra í þrengingum þeirra og sagði: Lyftið höfðum yðar og látið huggast, því að mér er kunnugt um sáttmálann, sem þér hafið gjört við mig. Og ég mun gjöra sáttmála við fólk mitt og leysa það úr ánauð.
Bij een andere gelegenheid zei Jezus: „Het uur komt waarin allen die in de herinneringsgraven zijn, zijn [Jezus’] stem zullen horen en te voorschijn zullen komen.” — Johannes 5:28, 29.
Öðru sinni sagði Jesús: „Sú stund kemur, þegar allir þeir, sem í gröfunum eru, munu heyra raust hans [það er að segja raust Jesú] og ganga fram.“ — Jóhannes 5:28, 29.
De stille, zachte stem fluistert onze ziel te midden van groot verdriet of hevige kwelling vertroosting toe.
Hin lága og hljóðláta rödd hvíslar hughreystingu að sál okkar í djúpri sorg og þjáningu.
▪ Lees en bespreek een of meer Bijbelteksten en stem je presentatie af op de interesses en behoeften van de persoon.
▪ Lestu og skýrðu einn eða fleiri ritningarstaði og lagaðu kynninguna að sjónarmiðum viðmælandans.
‘Want indien Zion zich niet wil reinigen, zodat zij in alles zijn goedkeuring wegdraagt, zal Hij een ander volk zoeken. Zijn werk moet voortgaan totdat Israël vergaderd is, en wie niet naar zijn stem willen luisteren, kunnen verwachten dat zij zijn toorn zullen voelen.
„Ef Síon hreinsar sig ekki, svo hún verði í öllu þóknanleg frammi fyrir ásjónu hans, mun hann finna annað fólk, því verk hans mun halda áfram þar til samansöfnun Ísraels er lokið, og þeir sem ekki hlíta rödd hans munu vænta reiði hans.
Onze enthousiaste deelname aan de vergaderingen, zowel met ons denkvermogen als met onze stem, brengt Jehovah lof.
Við lofum Jehóva með því að taka góðan þátt í samkomunum, bæði með munni okkar og athygli.
'Gregor, " riep een stem - het was zijn moeder - " het is kwart voor zeven.
" Gregor, " rödd kallaði - það var móðir hans - " það er 06:45.
Hij vindt vreugde in de wet van Jehovah en leest zijn wet met gedempte stem, dag en nacht. — Ps.
Hann hefur yndi af leiðsögn Drottins og hugleiðir lögmál hans dag og nótt. – Sálm.
De stem van vreemden kan zich ook laten horen via personen met wie we omgaan.
Raust ókunnugra getur heyrst frá þeim sem við umgöngumst.
‘O, gij ouderlingen Israëls, luister naar mijn stem; en als u de wereld in wordt gezonden om te prediken, vertel dan waartoe u gezonden bent; predik en roep met luide stem: “Bekeert u, want het koninkrijk des hemels is nabij; bekeert u en gelooft in het evangelie.”
„Ó, öldungar Ísraels, hlýðið á rödd mína. Þegar þið eruð sendir út í heiminn til að prédika, segið þá það sem þið eruð sendir til að segja, prédikið og hrópið: ,Gjörið iðrun, himnaríki er í nánd; iðrist og trúið á fagnaðarerindið.‘
16 En nu geschiedde het dat de rechters de zaak aan het volk uiteenzetten, en hun stem tegen Nephi verhieven en zeiden: Zie, wij weten dat die Nephi met iemand moet hebben samengespannen om de rechter te doden, en dan kon hij het ons bekendmaken, om ons tot zijn geloof te bekeren en zichzelf te kunnen verheffen tot een groot man, door God verkozen, en een profeet.
16 Og nú bar svo við, að dómararnir skýrðu málið fyrir fólkinu og hrópuðu gegn Nefí og sögðu: Sjá, við vitum, að þessi Nefí hlýtur að hafa samið við einhvern um að drepa dómarann til þess að geta síðan sagt okkur það og snúið okkur til trúar sinnar og gjört sig að mikilmenni, Guðs útvöldum og spámanni.
[Geef gelegenheid voor antwoord, en stem er, indien passend, mee in dat veel mensen er zo over denken.]
[Gefðu kost á svari og, eigi það við, skaltu segja að margir séu sama sinnis.]
Dolgelukkig dat zij Jehovah’s gunst en bescherming genieten, verheffen zij hun stem in een lied.
Það hefur upp röddina í söng, himinlifandi yfir vernd hans og velvild.

Við skulum læra Hollenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu stem í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.

Veistu um Hollenska

Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.