Hvað þýðir Средиземное море í Rússneska?
Hver er merking orðsins Средиземное море í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Средиземное море í Rússneska.
Orðið Средиземное море í Rússneska þýðir Miðjarðarhaf, miðjarðarhaf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Средиземное море
Miðjarðarhafproper |
miðjarðarhaf
|
Sjá fleiri dæmi
Когда наступил день их освобождения, иудеи последовали за «Моисеем» к выступу, возвышающемуся над Средиземным морем. Þegar frelsunardagurinn rann upp fylgdu Gyðingarnir „Móse“ út á klett sem skagaði út í Miðjarðarhaf. |
Жители Тира использовали моллюсков мурексов, в основном багрянку обыкновенную и багрянку усеченную, обитающих в Средиземном море. Týrverjar notuðu purpurasnigla, sérstaklega tegundirnar brandaris og trunculus, en þeir finnast á ýmsum stöðum við strendur Miðjarðarhafsins. |
Поэтому в Средиземном море ежегодно погибает около 6 000 морских млекопитающихся, главным образом, вследствие загрязнения. Þannig deyja árlega um 6000 sjávarspendýr í Miðjarðarhafi, aðallega af völdum mengunar. |
Κρήτη) — самый большой греческий остров, пятый по величине остров в Средиземном море. Krít (gríska: Κρήτη) er stærsta gríska eyjan og sú fimmta stærsta í Miðjarðarhafinu. |
Приливное течение, идущее с восточной стороны Средиземного моря, достигая острова Эвбея, разделяется на две части. Sjávarfallabylgja Miðjarðarhafs kemur úr austri og klofnar í tvennt er hún kemur að Evvíu. |
Затем, достигнув Средиземного моря, сесть на корабль и поплыть в Европу. Þegar hann kæmi að strönd Miðjarðarhafs þyrfti hann að fara sjóleiðis til Evrópu. |
Долина Изреель была основным путём через Святую Землю между Средиземным морем на западе и долиной Иордан на востоке. Um Jesreeldal lá aðalsamgönguleiðin austur og vestur um Landið helga milli Miðjarðarhafs í vestri og Jórdandals í austri. |
Находящаяся на западе красивая и плодородная долина Сарон тянется вдоль побережья Средиземного моря. Saronsléttan í vestri liggur meðfram strönd Miðjarðarhafs og var annáluð fyrir fegurð og frjósemi. |
Одно время к побережью Средиземного моря прибивало сотни дельфинов — до 50 каждую неделю вдоль берегов одной только Франции. Á einu tímabili skolaði höfrungum í hundraðatali upp á strendur Miðjarðarhafs — allt upp í 50 dýr á viku aðeins á Frakklandsströnd. |
Во времена Даниила великим морем называли Средиземное море, а святой горой был Сион, где некогда находился Божий храм. (Daníel 11:45) Á tímum Daníels var hafið mikla Miðjarðarhafið og fjallið helga var Síon þar sem musteri Guðs stóð í eina tíð. |
На юге Европы ученые обнаружили, что микрослой Средиземного моря также переполняется химическими загрязнителями, нефтью и сточными водами. Sunnan Evrópu hafa vísindamenn uppgötvað að yfirborðslag Miðjarðarhafs er líka fullt af mengunarefnum, olíu og skolpi. |
9 Израильтяне могли пойти по более короткому пути — вдоль побережья Средиземного моря, через землю филистимлян. 9 Stysta leiðin fyrir Ísraelsmenn er að ganga meðfram Miðjarðarhafi og í gegnum land Filista. |
К 100 году, наверное, в каждой провинции, омываемой Средиземным морем, была христианская община». Árið 100 voru sennilega kristin samfélög í öllum skattlöndunum við Miðjarðarhaf.“ |
В день, который он назначил для их освобождения, евреи пошли за ним на возвышенность, выступавшую над Средиземным морем. Á tilteknum frelsunardegi fylgdu þeir honum út á háan klett sem skagaði út í Miðjarðarhaf. |
СРЕДИЗЕМНОЕ МОРЕ (ВЕЛИКОЕ МОРЕ) MIÐJARÐARHAF (HAFIÐ MIKLA) |
Моряки в древности знали, что путешествовать зимой по Средиземному морю было опасно. Sjómenn til forna vissu vel að siglingar um Miðjarðarhafið voru hættulegar yfir vetrarmánuðina. |
Как начало расширяться христианское миссионерское служение в странах Средиземного моря, и как смотрел на это Иегова? Hvernig breiddist hið kristna trúboðsstarf út til landanna umhverfis Miðjarðarhaf og hvernig leit Jehóva á það? |
В «Нью-Йорк таймс» указывалось на угрозу приливно-отливным зонам вдоль побережья Средиземного моря. Dagblaðið The New York Times benti á að votlendissvæði meðfram strönd Miðjarðarhafs væru í hættu. |
В 1996 году в Средиземном море перевернулось старое судно, в итоге утонуло 280 человек. Árið 1996 drukknuðu 280 manns á Miðjarðarhafi er gömlum báti hvolfdi. |
Несколько месяцев назад мы с моей женой Харриет и несколькими детьми отправились в семейное путешествие на Средиземное море. Fyrir nokkrum mánuðum vorum ég og eiginkona mín, Harriet, í fjölskylduferð með nokkrum barna okkar á Miðjarðarhafssvæðinu. |
Это растение — посидония океанская, морская трава, которая образует обширные подводные луга на дне Средиземного моря между Испанией и Кипром. Plantan er af tegundinni Posidonia oceanica – sjávarþang sem þekur stór svæði á botni Miðjarðarhafs á milli Spánar og Kýpur. |
Вместо того чтобы преследовать убегавших персов, Александр двинулся на юг вдоль побережья Средиземного моря, захватывая опорные пункты сильного персидского флота. Í stað þess að reka flóttann hélt Alexander fylktu liði suður með Miðjarðarhafsströnd og lagði undir sig stöðvar hins öfluga persneska flota. |
Сегодня китовых акул не найдешь в Средиземном море, хотя их можно было обнаружить даже на таких северных точках, как Нью-Йорк. Hvalháfar finnast ekki á Miðjarðarhafi nú á dögum, þótt þeir hafi fundist allt norður undir New York. |
Куда бы ни переселили тех, кто выживет, будь то Вавилон на востоке или острова в Средиземном море на западе, они будут восхвалять Иегову. Hvert sem hinir eftirlifandi yrðu fluttir, hvort heldur þeir yrðu „á austurvegum“ í Babýlon eða „á ströndum hafsins“ við Miðjarðarhaf, myndu þeir lofa Jehóva. |
Вместо того чтобы избрать, казалось бы, легкую и более прямую дорогу вдоль Средиземного моря, Иегова повел свой народ по нелегкому пути через пустыню. Hann leiddi fólk sitt um erfiða eyðimerkurleið í stað þess að velja leiðina meðfram Miðjarðarhafi sem virtist auðveldari og beinni. |
Við skulum læra Rússneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Средиземное море í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.
Uppfærð orð Rússneska
Veistu um Rússneska
Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.