Hvað þýðir senin í Rúmenska?

Hver er merking orðsins senin í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota senin í Rúmenska.

Orðið senin í Rúmenska þýðir heiðskír, heiður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins senin

heiðskír

adjective

heiður

adjective

Când s-a uitat în jur, cerul era senin cu excepţia locului în care ardea focul.
Þegar hann leit í kringum sig, var himininn heiður alls staðar nema þar sem eldurinn logaði.

Sjá fleiri dæmi

Cerul e senin, iar umiditatea va rămâne la 90%.
Himinn verđur heiđur og rakinn í kringum 90%.
7 Un senum de argint era egal cu o senină de aur şi era la fel şi pentru măsurarea orzului şi, de asemenea, pentru măsurarea oricăror altor grâne.
7 Senum af silfri var jafngildi seníns af gulli, en hvort tveggja var ígildi einnar mælieiningar af byggi og einnig einnar mælieiningar af hvaða korntegund sem vera skal.
Ce dovadă de iubire din partea lui Iehova să ne asigure că, în Paradis, zilele noastre vor fi nesfârşite şi senine!
Hvílík umhyggja af hálfu Jehóva að fullvissa okkur um að við eigum í vændum langa og friðsæla tilveru í paradís framtíðar.
Priviţi cerul într-o noapte senină şi, cu siguranţă, veţi simţi la fel ca psalmistul care a declarat: „Când privesc cerurile, lucrarea degetelor Tale, luna şi stelele pe care le-ai aşezat Tu, îmi zic: «Ce este omul, ca să Te gândeşti la el şi fiul omului, ca să-l bagi în seamă?»“
Horfðu á himininn á dimmri, heiðskírri nóttu og vittu hvort þér líður ekki eins og sálmaritaranum: „Þegar ég horfi á himininn, verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar, er þú hefir skapað, hvað er þá maðurinn þess, að þú minnist hans, og mannsins barn, að þú vitjir þess?“
Mi-a căzut cumva scutul-tampon... de pe afurisita asta de navă, aşa din senin?
Datt aðalvarnarhlífin af fjandans geimskipinu mínu án ástæðu?
Cer senin, 26 de grade, o zi minunată pentru deschiderea sezonului.
Heiđur himinn, 27 stiga hiti, frábær dagur fyrir opnunarleikinn.
Chiar și atunci profesorul a avut un comportament senin și demn.
Sigurður var ötull og vel metinn og góður kennimaður.
un viitor senin.
að sæluvon ég hef.
3 Şi judecătorul îşi primea salariul după timpul petrecut—o senină de aur pe zi sau un senum de argint, care era egal cu o senină de aur; şi aceasta conform legii care fusese dată.
3 Og dómararnir þágu laun samkvæmt vinnutíma sínum — senín gulls fyrir hvern dag eða senum silfurs, sem er jafngildi seníns af gulli. Og þetta var samkvæmt gildandi lögum.
Vuietul unei cascade maiestuoase, spargerea valurilor în timpul unei furtuni, priveliştea pe care o oferă cerul înstelat într-o noapte senină — nu ne învaţă aceste lucruri că Iehova este un Dumnezeu „viguros în putere“ (Isaia 40:26, NW)?
Dynur í tignarlegum fossi, öldurót í stormi, stjörnubjartur himinn á heiðskírri nóttu — kennir þetta okkur ekki að Jehóva Guð sé „voldugur að afli“?
Dar poliţistul ăsta apare din senin, ca bruma timpurie,
En löggan birtist eins og ūruma úr heiđskíru lofti.
Dormi în pace senin.
Meinvill í myrkrunum lá.
Ştiu că e din senin, dat fiind prin ce ai trecut, dar am vrut să-ţi ofer tot ce nu ţi-a putut oferi fostul tău soţ.
Ég veit ađ ūetta er ķvænt eftir ūađ sem ūú hefur mátt ūola en ég vil veita ūér allt sem fyrri mađurinn ūinn gat ekki veitt.
Însă chiar şi împotrivitorii săi puteau să–şi dea seama că Ştefan nu era un nelegiuit, ci avea înfăţişarea senină a unui înger, a unui mesager al lui Dumnezeu, sigur de sprijinul divin.
En jafnvel andstæðingar Stefáns sáu að hann var enginn syndari heldur kyrrlátur maður og ásjóna hans sem ásjóna engils. Hann var sendiboði Guðs sem treysti á stuðning hans.
Albinele, de exemplu, se orientează după soare — chiar şi într-o zi mai puţin luminoasă când soarele se ascunde după nori — căutând un petic de cer senin şi observând modelul format de lumina polarizată în domeniul UV.
Býflugur staðsetja sig miðað við sól, og jafnvel þegar hálfskýjað er og ekki sést til sólar geta þær skynjað mynstur frá útfjólublárri geislun á skýlausum bletti á himni.
Afară sunt -8°C şi, deşi bate un vânt destul de rece, cerul este senin.
Það er 8 stiga frost og napur vindur en heiður himinn.
Mi- a dat papucii din senin
Hún sagoi mér fyrirvaralaust upp
UN TORENT de ape limpezi ca cristalul, foşnetul blând al frunzelor bătute de vânt, un cer senin, razele soarelui care se strecoară printre ramurile copacilor.
KRISTALTÆR vatnslækur, þægilegt skrjáf laufsins, heiðskír himinn, geislar sólarinnar í laufþykkni trjánna.
După care, din senin, se opreşte.
Svo, ađ ástæđulausu, hætti hann allt í einu.
Mă trezesc dimineaţă plec să fac o mică plimbare şi din senin şi din senin mă trezesc faţă în faţă cu generalul Ulysses S. Grant.
Ég fer út i morgunferđ og hér úti i auđninni rekst ég á sjálfan Ulysses S. Grant.
Apari după doi ani, din senin, şi ce faci? Vorbeşti numai de tine.
Þú birtist eftir tvö ár, út í bláinn og þú talar ekki urn annað en sjálfan þig.
Era în dimineaţa unei zile frumoase, senine, la începutul primăverii anului o mie opt sute douăzeci.
Þetta var að morgunlagi, fagran og heiðskíran dag, snemma vors árið átján hundruð og tuttugu.
Într-o zi senină.
Á mjög björtum degi.
Am mers într-o zi minunată de primăvară, însorită, cu zăpadă perfectă şi cer albastru, senin.
Þetta var á fallegum vordegi, sem var fullur af björtu sólskini, fullkomnum snjó og himinninn var heiðskýr.
Acum să ne gândim: Când ne ridicăm ochii spre cer într-o noapte senină, vedem mii de stele, fiecare producând, asemenea soarelui, cantităţi imense de energie.
Lítum nú á aðra staðreynd. Þegar þú horfir til himins á heiðskírri nóttu sérðu þúsundir stjarna og frá hverri þeirra streymir óhemjumikil orka sambærileg orkunni frá sólinni okkar.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu senin í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.