Hvað þýðir segeln í Þýska?
Hver er merking orðsins segeln í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota segeln í Þýska.
Orðið segeln í Þýska þýðir sigla, að sigla, sigling, siglingar, Siglingar, sigling. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins segeln
siglaverb Und ihr Kapitän segelt, wie man es ihm befielt. Og skipstjķrinn skal sigla eins og honum er skipađ. |
að siglaverb Die alten Fischer lernten... dass sie dahin segeln mussten, wo warmes Wasser auf kaltes trifft. Til forna lærðu veiðimenn að sigla þangað sem hlýr sjór og kaldur mættust. |
siglingnoun |
siglingarnoun Was verstehen die vom Segeln? Hvađ vita ūeir um siglingar? |
Siglingarnoun (Fortbewegung unter der Nutzung von Wind) Was verstehen die vom Segeln? Hvađ vita ūeir um siglingar? |
siglingnoun |
Sjá fleiri dæmi
Segeln in diesem Salz Flut, die Winde, deine Seufzer; Who, - tobt mit deinen Tränen, und sie mit ihnen Siglingar í salt flóð, stormar, þinn sighs, Who, - ofsafenginn tárum þínum og þeir við þá, |
Brown sagte vor Jahren: „Bis man ohne Angst zur Küste des Nachbarn segeln kann, bis man durch jedes Land fahren kann, ohne angehalten zu werden, bis man über jedes Land fliegen kann, ohne beschossen zu werden, so lange muß die große Weltkarte, die den Menschen seit Jahrhunderten vorschwebt, warten. Brown fyrir mörgum árum: „Uns sá tími kemur að allir menn geta óttalausir siglt upp að nágrannaströnd og ekið eða flogið yfir hvaða land sem er án þess að verða fyrir skoti eða vera stöðvaðir, verður hið stórfenglega heimskort, sem menn hafa dreymt um í aldaraðir, að bíða betri tíma. |
Unsere Schiffe segeln auf den Meeren. Skipin okkar sigla á hafinu. |
Genug Geld zusammen haben, ein Boot kaufen und um die Welt segeln. Reyna ađ safna nķgum peningum, kaupa bát og sigla um heiminn. |
Er versuchte, seine Hand auf einem Schiff unter vollen Segeln, aber er hat nicht viel vorangekommen, I dachte. Hann var að reyna höndina á skip við fullt sigla, en hann gerði ekki gera mikið headway, I hugsun. |
Kann ich es segeln lassen? Get ég látiđ ūađ sigla? |
Keine Legende ist jedoch, daß dieser große weiße Vogel dank seiner ungewöhnlich langen Flügel in wenigen Tagen über den Ozean segeln kann, wobei er die meiste Zeit mit nahezu regungslosen Flügeln auf dem Wind reitet. En það er þó engin goðsögn að óvenjulangir vængir þessa stóra hvíta fugls gera honum kleift að svífa yfir heil heimshöf á fáeinum sólarhringum, mest allan tímann á útþöndum, nánast hreyfingarlausum vængjum. |
Im Kreis zu segeln könnte sie beschäftigt halten. Þá geta þau eytt tíma í að hringsóla um eyjuna. |
Die meiste Zeit tun sie jedoch das, was sie am besten können: Sie steigen mit günstigen Luftströmungen in die Höhe und segeln über dem riesigen Ozean. Megnið af tímanum gera þeir það sem þeim einum er lagið — að svífa með hagstæðum loftstraumum og sveima um heimshöfin. |
Haltet den Wind in den Segeln und aus dem Magen Haldið vindinum í seglunum og fjarri maga ykkar |
Doch die Punkte kommen noch näher und wir erkennen, dass es Schiffe mit gesetzten Segeln sind. En þegar þeir nálgast enn meir sérðu að þetta eru skip fyrir fullum seglum. |
Mr. Fryer, wir segeln bei # Glasen Hr.Fryer, við siglum um sexleytið |
Wir werden mit dem Boot segeln und sie auskundschaften. Við notum bátinn til að njósna um Þau. |
Lass sie mit dem Schiff gen Westen segeln. Leyfđu henni ađ sigla Vestur. |
Der größte jemals gebaute Schoner (aus Stahl) war die Thomas W. Lawson aus dem Jahre 1902 mit sieben Masten, 25 Segeln und ca. 18 Mann Besatzung (gegenüber ca. 45 Mann bei einem Fünfmastvollschiff wie der Preußen). Stærsta skonnorta sem smíðuð hefur verið var Thomas W. Lawson, smíðuð 1902, sem var 120 metrar að lengd, með sjö möstur og 25 segl. |
Rogers entschied sich, nach Hawaii zu segeln. Marcos flúði í kjölfarið til Havaí. |
Ich glaube, wir könnten noch schneller segeln. Ég held ađ skipiđ geti siglt hrađar. |
Sarah geht an einigen Tagen segeln, an anderen Tagen nicht. Stundum ganga þeir langar leiðir og komast ekki í vatn í nokkra daga. |
Haltet den Wind in den Segeln und aus dem Magen. Haldiđ vindinum í seglunum og fjarri maga ykkar. |
" Wir sind mit der nächsten kommende Flut segeln, " er endlich langsam beantwortet, noch intensiv musterte ihn. " Við sigla með næstu næstu fjöru, ́um síðir að hann svaraði rólega, enn intently eyeing honum. |
" Ich suche eine Stelle in diesem Schiff nach Tarsis; wie schnell segeln ihr, Sir? " " Ég leita leið í þessu skipi til Tarsis; hversu fljótt sigla þér, herra? " |
Die Jünger steigen ins Boot und segeln los. Lærisveinarnir fara um borð í bátinn og leggja af stað yfir vatnið. |
Und Segeln auf den Schoß der Luft. Og siglir á faðmi loftinu. |
Wenn unser Film fertig ist, kaufe ich ein Boot und wir segeln nach Hawaii Þegar myndinni lýkur kaupi ég bát og við siglum til Hawai |
Ich will mit dir segeln Ég ætla mér að sigla með þér |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu segeln í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.