Hvað þýðir se manda! í Portúgalska?

Hver er merking orðsins se manda! í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota se manda! í Portúgalska.

Orðið se manda! í Portúgalska þýðir villast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins se manda!

villast

(get lost)

Sjá fleiri dæmi

Se manda.
Áfram gakk.
Se manda da minha propriedade.
Hunskist af landi mínu.
Ficaremos aqui caso ele se mande.
Vlđ fylgjumst grannt međ, ef hann skyldl sũna slg.
É o que acontece quando se manda uma muIher
Þetta er það sem gerist þegar maður sendir konu
Se mando dar o dinheiro, me dá, e implore que darei misericórdia.
Ef ég segi ūér ađ skila peningunum skilarđu ūeim og vonar ađ ég sũni miskunn!
Deixe na mesa e se mande.
Settu ūá á borđiđ og farđu.
É bom que ele evite... e que ele se mande.
Eins gott ađ ūinn mađur bjargi ūeim og hypji sig út.
Ela se manda toda noite?
Ūađ er bara eitt vandamál.
Se mando roubar um banco, você rouba.
Ef ég segi ūér ađ ræna banka, rænirđu banka!
Tampouco se deve desperceber o que se manda que os filhos leiam na escola.
Ekki má láta sér yfirsjást það sem börnum er falið að lesa í skólanum.
Por que se importam se mando dinheiro?
Er ūeim ekki sama međan ūeir fá pening?
Se manda!
Flũttu ūér.
Agora, se manda!
Hunskastu nú burt!
Então se manda pra casa!
Farđu handan viđ horniđ!
Não sou o tipo de homem que se manda ir embora!
Ég er ekki mađur sem ūú segir " farđu burt " viđ.
Se mande daqui!
Komdu þér út!
Se mando lavar fora, voltam em frangalhos.
Ég sendi ūessar skyrtur út og ūær koma til baka í tuskum.
Se não se importar, mando-lhe um exemplar do livro.
Ég sendi þér eintak af bókinni ef ég má.
Se um deles se mexer, mande-o pro túmulo.
Ef ūeir hreyfa sig sendirđu ūá í gröfina.
Assim, ao passo que se nos manda amar (a·gá·pe) os nossos inimigos, não temos afeição por eles.
Okkur er til dæmis sagt að elska (agaʹpe) óvini okkar en það þýðir ekki að okkur finnist vænt um þá.
Se os manda-chuvas de Washington não fizerem o que queremos... por Deus, não votamos neles mais nunca!
Og ef stķrbokkarnir í Washington gera ekki ūađ sem viđ viljum ūá kjķsum viđ ūeim ekki.
Comporte-se ou mando sua identidade como cartão de Natal.
Annars læt ég prenta jķlakort eftir fæđingarvottorđinu ūínu.
Mas, se preferes, mando o Bradshaw
Ég get auðvitað sent Bradshaw ef þú vilt það heldur
E se os manda- chuvas em Washington não fizerem o que nós queremos, nunca mais votamos neles
Og ef stórbokkarnir í Washington gera ekki það sem við viljum þá kjósum við þeim ekki
Pronto, se quiser, mando-os para casa.
Ég skal ūá bara senda alla heim.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu se manda! í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.