Hvað þýðir scheuren í Hollenska?

Hver er merking orðsins scheuren í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota scheuren í Hollenska.

Orðið scheuren í Hollenska þýðir bresta, tár, kljúfa, brjóta, rifa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins scheuren

bresta

(burst)

tár

(tear)

kljúfa

(split)

brjóta

(crack)

rifa

(rip)

Sjá fleiri dæmi

Ze scheuren je aan stukken
Þessar kýr geta rist upp á þér kviðinn
Zolang de wolken nevel zijn, blijven ze zweven: „Hij zet de wateren vast in zijn wolken — de nevelen scheuren niet vaneen onder hun gewicht.”
(Jobsbók 36: 27; 37: 16, The New English Bible) Skýin haldast á lofti svo lengi sem þau eru í þokuformi: „Hann bindur vatnið saman í skýjum sínum, og þó brestur skýflókinn ekki undir því.“
Nu en dan zou hij pas heftig op en neer, en tweemaal kwam een uitbarsting van vloeken, een scheuren van papier, en een gewelddadige neerslaan van flessen.
Nú og þá að hann myndi vaða kröftuglega upp og niður, og tvisvar kom að outburst of bölvar, a rífa af pappír og ofbeldi frábær af flöskum.
Daarop geeft Jezus de volgende illustraties: „Niemand naait een lap ongekrompen stof op een oud bovenkleed; want door zijn volle sterkte zou hij aan het bovenkleed trekken, zodat de scheur nog groter zou worden.
Síðan segir Jesús þessa líkingu: „Enginn lætur bót af óþæfðum dúk á gamalt fat, því þá rífur bótin út frá sér og verður af verri rifa.
Of we nu jong of oud zijn, laten we datgene wat we bekijken, lezen, beluisteren of doen, dat niet met de normen van de Heer in Voor de kracht van de jeugd strookt, uitzetten, weggooien, kapot scheuren, en buitensluiten.
Hver sem aldur okkar er, ef það sem við horfum á, lesum, hlustum á eða veljum að hafa fyrir stafni, samræmist ekki stöðlum Drottins í Til styrktar æskunni, losum okkur þá við það og segjum endanlega skilið við það.
OK, de protonen zijn positief betalen willen ze uit elkaar scheuren het ding.
Allt í lagi, eru róteindir öll jákvæð innheimt þeir vilja rífa málið í sundur.
Scheur Ellen eraf als je het beu bent haar te zien.
Ūú mátt brjķta hana saman eđa rífa Ellen af, ef ūú vilt ekki sjá hana.
De druk zorgt ervoor dat alle leidingen scheuren.
Ūrũstingurinn fer gegnum leiđslurnar og sprengir ūær.
Dat de balken tegen elkaar schuren en daardoor de touwen gaan scheuren?
Sem sögđu ađ stangirnar munu ūrũstast á mķti hver annarri ūangađ til ađ efniđ slitnar?
Concord, alsof het onrustig in zijn bed en zou graag omdraaien, werden ontroerd met flatulentieproducten en dromen gehad, of ik was gewekt door het kraken van de grond door de vorst, alsof iemand had gereden een team tegen mijn deur, en in de ochtend zouden vinden een scheur in de aarde een kwart van een mijl lang en een derde van een inch breed.
Concord, eins og hann væri eirðarlaus í rúminu og vildi snúa aftur, var órótt með flatulency og hafði drauma, eða ég var vakti með sprunga á jörðu með frosti, eins og ef einhver hefði ekið lið gegn hurðina mína, og á morgun myndi finna sprunga í jörðu fjórðungur af kílómetri löng og þriðja af tomma breiður.
Als dit voorbij is... kun je beter een kont laten transplanteren want ik scheur je een nieuwe!
Ūegar rannsķkninni lũkur skaltu láta græđa á ūig rass af ūví ég bũ til nũja boru á ūér!
Ik kon recht naar beneden zien aan de elleboog, en er was een glimpje licht dat door middel van een scheur van het doek.
Ég gat séð rétt niður hana til olnboga, og það var Glimmer ljós skínandi gegnum tár af klút.
Ja, je zou uiteen scheuren.
Já, ūú yrđir rifinn í tætlur.
Ja, scheuren met die hap.
Já, rífðu hana.
Haaien scheuren families aan stukken.
Hákarlar geta rifiđ fjölskyldur í sundur.
Er werd melding gemaakt van grote scheuren in de aardkorst, in sommige gebieden wel zo’n 120 meter diep en 11 km lang.
Sagt var frá stórum jarðsprungum, sums staðar allt að 120 metra djúpum og 11 kílómetra löngum.
Water dringt via scheuren in de zeebodem door, raakt oververhit en keert met zijn lading opgeloste mineralen naar de oppervlakte terug.
Sjórinn seytlar niður um sprungur í hafsbotninum þar sem hann hitnar upp yfir suðumark og skilar sér síðan til baka með uppleystum steinefnum.
Waren jullie met een camaro aan het scheuren... bij Riverside, toen ik en Gorden besloten dat je mee kon doen?
Varstu ekki ađ stela bílum ūegar viđ Gordon gáfum ūér tækifæri?
Alma en Amulek worden gevangengezet en geslagen — De gelovigen en hun heilige Schriften worden door vuur verbrand — Deze martelaren worden door de Heer in heerlijkheid ontvangen — De gevangenismuren scheuren doormidden en storten ineen — Alma en Amulek worden bevrijd en hun vervolgers gedood.
Alma og Amúlek settir í fangelsi og barðir — Hinir trúuðu eru brenndir á báli ásamt heilögum ritningum þeirra — Drottinn tekur á móti þessum fórnarlömbum í dýrð — Veggir fangelsisins klofna og hrynja — Alma og Amúlek bjargast, og ofsóknarmenn þeirra láta lífið.
Door middel van de geest veroorzaakte God een ongewone duisternis en een aardbeving en deed hij het tempelgordijn scheuren toen Jezus stierf, en vervolgens wekte God hem door middel van dezelfde geest op uit de dood. — Matthéüs 27:45-54.
(Jóhannes 10:37, 38; Postulasagan 10:38) Með anda sínum lét Guð koma óvenjulegt myrkur og jarðskjálfta við dauða Jesú, og reif sundur fortjald musterisins. Hann beitti þessum sama anda til að reisa hann upp frá dauðum. — Matteus 27:45-54.
In stukken scheuren.
Rifi hann í sig!
Ik scheur je aan stukken.
Ég ríf ūig í búta.
Met een verscheurende, scheuren geluid, een van de brede, witte stenen omgedraaid op zijn kant en liet een vierkant, gapend gat, waardoor stroomde het licht van een
Með rending, rífa hljóð, einn af breið, hvít steina afhent við sitt hlið og vinstri ferningur, gapandi holu, þar sem streyma ljósi á
Hij had beslist kunnen neerdalen om voor zijn volk te strijden en daarbij met de hemel vergeleken regeringsstelsels vaneen kunnen scheuren en met bergen vergeleken rijken kunnen vernietigen.
Hann gæti vissulega stigið niður og barist fyrir það, sundurrifið stjórnkerfin (himininn) og sundrað heimsveldum (fjöllum).
lantaarn en een vergrootglas, begon te onderzoeken minutieus de scheuren tussen de stenen.
lukt og stækkunargler linsu, tók að kanna Mín sprungur á milli steina.

Við skulum læra Hollenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu scheuren í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.

Veistu um Hollenska

Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.