Hvað þýðir scherp í Hollenska?

Hver er merking orðsins scherp í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota scherp í Hollenska.

Orðið scherp í Hollenska þýðir beittur, skarpur, beiskur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins scherp

beittur

adjective

Geld is te vergelijken met een scherp mes.
Peningar eru eins og beittur hnífur.

skarpur

adjective (goed snijdend)

beiskur

adjective

Sjá fleiri dæmi

In scherpe tegenstelling met de natiën werd in Israël iedereen aangemoedigd zich de lees- en schrijfkunst eigen te maken.
En Ísraelsmenn skáru sig úr því að þeir voru allir hvattir til að vera læsir og skrifandi.
Plotseling kwam er een hevige klap tegen de deur van de salon, een scherpe huilen, en dan - stilte.
Skyndilega kom ofbeldi thud gegn dyrum stofu, mikil gráta, og þá - þögn.
(Mattheüs 24:14; Hebreeën 10:24, 25) Als je waarnemingsvermogen scherp is, zul je nooit geestelijke doeleinden uit het oog verliezen terwijl jij en je ouders plannen voor je toekomst maken.
(Matteus 24:14; Hebreabréfið 10: 24, 25) Ef skilningarvitin eru skörp missirðu aldrei sjónar á andlegum markmiðum þegar þú býrð þig undir framtíðina með hjálp foreldra þinna.
De Engelse Manchester Guardian Weekly berichtte dat de bisschop van Durham de politieke filosofie van de regering scherp kritiseerde en aldus aandrong op „bevordering van de doelstellingen van een ’bevrijdingstheologie’”.
Enska blaðið Manchester Guardian Weekly segir að biskupinn af Durham hafi ráðist á pólitíska stefnu stjórnar sinnar og hvatt til þess að „málstaður ‚frelsisguðfræðinnar‘ yrði efldur.“
'Kom, er is geen gebruik in huilen zo ́ zei Alice bij zichzelf, in plaats van scherp, ́ik adviseren u om te vertrekken uit dit minuut! ́
Komdu, það er ekkert að nota í að gráta eins og þessi " segir Alice við sjálfa sig, frekar mikið, ég ráðleggja þér að fara á þessari mínútu! "
Het ziet eruit alsof je iets met smerig scherpe klauwen bent tegengekomen.
Ūú virđist hafa lent í einhverju međ svakalegar klær.
Ze zijn niet scherp genoeg
Ūeir eru ekki nķgu beittir
Allemaal scherp.
Afar færir.
Ja, hoewel vijanden hun tong tegen ons scherpen, ’zal hun tong uiteindelijk tegen henzelf blijken te zijn’.
(Sálmur 64:8-11) Þó svo að óvinir brýni tungu sína gegn okkur ,verður tunga þeirra þeim sjálfum að falli‘ fyrr eða síðar.
Jullie zien vast wel de scherpe stekels.
Ūiđ sjáiđ víst beittu broddana og fráhrindandi yfirbragđiđ.
Heel scherp.
Það er beitt.
2 Als iemand zich grof of in scherpe bewoordingen uitlaat, wil dat lang niet altijd zeggen dat hij of zij totaal geen belangstelling heeft voor wat juist is.
2 Þótt fólk skeyti skapi sínu á okkur er ekki víst að það skorti algerlega áhuga á því sem er rétt.
De ware proeven wachten... en ik zal ze groeten met de hamer... van een vuist en het scherp van mijn zwaard.
Sönn prķfun bíđur, og ég mun taka á henni međ járnhnúum mínum og sverđi mínu.
Op datzelfde ogenblik hoorde hij een scherp gekraak achter zich.
Á sama augnabliki heyrði hann eitthvert snark fyrir aftan sig.
We kunnen er zeker van zijn dat hij zich scherp bewust is van elke vorm van lijden die we wellicht ondergaan.
Við getum treyst að hann er mjög næmur fyrir öllum þjáningum sem við megum þola.
10-12. (a) Waarom hekelde Jezus de joodse geestelijken, en met welke scherpe veroordelingen overstelpte hij die huichelaars?
10-12. (a) Hvers vegna ávítaði Jesús klerkastétt Gyðinga og hvaða vægðarlausri fordæmingu hellti hann yfir þessa hræsnara?
Geld is te vergelijken met een scherp mes.
Peningar eru eins og beittur hnífur.
3 Onze ijverige bediening vormt een scherp contrast met de activiteiten van andere religies.
3 Ötult boðunarstarf okkar sker sig mjög úr athöfnum annarra trúarbragða.
Ik zweer dat ik m' n best zal doen m' n plicht te vervullen... anderen altijd zal helpen... en mezelf fysiek sterk te houden, geestelijk scherp en moreel
Ég legg við heiður minn að gera það sem ég get fyrir Guð og föðurlandið.Að hjálpa alltaf öðrum, halda mér líkamlega sterkum, vera á varðbergi andlega og siðferðislega
13 Jezus’ haat voor wetteloosheid wordt nergens beter tot uitdrukking gebracht dan in zijn scherpe openlijke veroordeling van de met adderengebroed te vergelijken schriftgeleerden en Farizeeën, zoals in Matthéüs hoofdstuk 23 staat opgetekend.
13 Hatur Jesú á ranglætinu kemur hvergi betur fram en í vægðarlausri fordæmingu hans á hinum skriftlærðu og faríseunum, sem hann líkti við nöðrur, eins og fram kemur í Matteusi kafla 23.
Ongeveer 3500 jaar voor ons wetenschappelijke tijdperk bracht een man met de naam Job, kennelijk een scherp waarnemer van de natuur en iemand die goed nadacht, Jehovah’s naam met de schepping in verband.
Einum 3500 árum áður en öld vísindanna gekk í garð var uppi skynugur og áhugasamur náttúruskoðari er Job hét, og hann setti nafn Jehóva í samband við sköpunarverkið.
Miss Statchell zong het op het klaslokaal concert ( ten behoeve van de kerk lampen ), en daarna zo vaak als een of twee van de dorpelingen zijn verzameld en in de vreemdeling verscheen, een bar of zo van deze af te stemmen, meer of minder scherp of flat, was floot in het midden van hen.
Miss Statchell kvað það á schoolroom tónleikum ( í aðstoð kirkjunnar lampar ), og eftir það þegar einn eða tveir þorpsbúar voru saman komnir og útlendingur kom, bar eða svo af þessu lag, meira eða minna hvöss eða íbúð, var whistled í mitt á meðal þeirra.
De ouder zou dan een scherpe opmerking kunnen maken of impulsief kunnen straffen zodat het kind zich schaamt en zijn mond houdt.
Það getur verið niðurlægjandi fyrir barnið að svara því með hörku eða refsa í hita augnabliksins.
Een oog dat niet scherp ingesteld is, geeft verwarde en wazige beelden.
Sé augað ekki heilt skilar það óskýrri mynd.
Maak straks op het vlakke stuk een scherpe bocht.
Komið á flatlendið og snúið við.

Við skulum læra Hollenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu scherp í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.

Veistu um Hollenska

Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.