Hvað þýðir сбить í Rússneska?

Hver er merking orðsins сбить í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota сбить í Rússneska.

Orðið сбить í Rússneska þýðir strokka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins сбить

strokka

verb

Sjá fleiri dæmi

Когда наше внимание прежде всего занято нашими повседневными успехами или неудачами, мы можем сбиться с пути, заблудиться и пасть.
Þegar athygli okkar beinist aðallega að daglegum viðfangsefnum eða því sem miður fer, getum við villst frá og hrasað.
Обоюдное удовлетворение потребностей содействует и тому, что они оба не бросают взгляда на кого-нибудь другого, что могло бы сбить с правильного пути (Притчи 5:15—20).
Þessi gagnkvæma löngun hjónanna til að fullnægja þörfum hvors annars mun einnig stuðla að því að tryggja að hvorugt þeirra fari að renna hýru auga til annarra sem gæti verið undanfari siðleysis. — Orðskviðirnir 5:15-20.
Так же как спутниковый навигатор помогает определить местоположение и найти дорогу, пособия для исследования помогают человеку принять правильное решение и не сбиться с пути жизни.
GPS-staðsetningartæki getur sýnt hvar við erum stödd og vísað okkur veginn að ákvörðunarstað. Eins getum við notað þessi hjálpargögn til að sjá á hvaða leið við erum og hvernig við getum haldið okkur á leiðinni til lífsins.
Чтобы быть сбит в холодной крови.
Til að skotin niður í köldu blóði.
Уверен, ты растерян, сбит с толку и потерян.
Ūú ert eflaust hræddur og ringlađur.
Вы можете сбиться с привычного шага и растянуть связки или сухожилия.
Það hindrar eðlilegar gönguhreyfingar og getur strekkt á liðböndum og sinum.
Разве не очевидно, что существует только один путь, ведущий в жизнь, и с нашей стороны требуется быть внимательными, чтобы не сбиться с него?
Sýnir hún ekki fram á að það sé aðeins ein leið eða einn vegur sem liggur til lífsins, og að við þurfum að gæta þess mjög vel að villast ekki af honum?
Он закричал, изо всех сил пытался вернуть себе ноги, был сбит против и бросили на четвереньках снова, и стало известно, что он принимал участие не в захвате, но разгром.
Hann öskraði, átti erfitt með að endurheimta fætur, var barið gegn og hent á fjórum fótum aftur, og varð ljóst að hann tók þátt ekki í handtaka, en rout.
12 Чтобы сбить с толку христиан, «лжеучители», от которых предостерегает Петр во 2-й главе, прибегают к «льстивым словам».
12 ‚Falskennendurnir,‘ sem Pétur varar við í 2. kafla, beita „uppspunnum orðum“ til að blekkja kristna menn.
Поэтому они, скорее всего, говорят о том, как сбить нас с правильного пути.
Þess vegna hljóta þeir að tala saman um hvernig þeir geti gert það.
Довольно легко отвлечься, сбиться с правильного пути и заблудиться.
Það er auðvelt að missa einbeitinguna, fara af veginum og villast.
Но это непросто, ведь мир Сатаны легко может сбить нас с истинного пути.
En það er ekki auðvelt því að heimur Satans gæti beint okkur í ranga átt.
Истребитель F-14 пытался сбить его с курса и они столкнулись.
F-14-vél ūvingađi fram stefnubreytingu og rakst á hana.
ѕолицейска € погон € в ƒорчестере завершилась крушением сбитого вертолета'Ѕ – на территории бостонской резервации дредов.
Eltingarleikur lögreglu í Dorchester endađi međ ūví ađ ūyrla alríkislögreglunnar hrapađi á Boston-verndarsvæđinu.
Мы должны сбить один из спутников Валентайна.
Við rústum einum af gervihnöttum Valentines.
В какой-то мере этот метод используют и в Швейцарии. Там, чтобы сбить снег с опасных склонов, его расстреливают из орудий или сбрасывают с вертолета взрывчатые вещества.
Þessi aðferð er einnig notuð í vissum mæli í Sviss þar sem sprengiefnum er skotið eða varpað úr þyrlum á hættulegar brekkur til að losa snjóinn.
16 «Сребролюбие» может, например, сбить христианина с пути, искушая его перенять методы ведения дела, которые в моральном отношении не безукоризненны или явно нечестны.
16 „Fégirndin“ getur meðal annars leitt kristinn mann á villigötur með því að freista hans til að taka upp viðskiptahætti sem eru siðferðilega rangir eða hreinlega óheiðarlegir.
Чтобы сбить с толку врага, антилопа-гну исполняет перед ним странный танец.
Gnýrinn setur á svið klunnalegan dans til að villa um fyrir óvininum.
Едва ли кто из нас (обеспечен ли он в финансовом отношении или имеет в распоряжении только ограниченные средства) признался бы с готовностью: «Я действительно нахожусь в опасности быть сбитым с пути любовью к деньгам».
Fá okkar myndu að vísu viðurkenna fúslega að þau væru í þeirri hættu að láta fégirnd leiða sig á villigötur — óháð því hvort við byggjum við efnalegt öryggi eða hefðum litlu úr að spila.
... или про семь сбитых самолётов?
Eóa vélarnar sjö sem üió skutuó nióur?
Надо сбить вон те белые кегли.
Ūú vinnur međ ūví ađ fella allar hvítu keilurnar.
Дьявол стремится людей сбить с пути,
Lævís býr Satan sér ljósengilsmynd
Он должен сбить тебя с лошади
Hann þarf að fella þig af hestinum
Но затем, когда последнее испытание закончится, Сатана, его демоны и все, кого он сможет сбить с пути, будут уничтожены навсегда.
En þegar lokaprófraunin er afstaðin verður Satan tortímt ásamt illum öndum sínum og öllum sem honum tekst að leiða afvega.
Пытаясь сбить Иисуса с правильного пути, Сатана стал искушать его.
Satan reyndi að spilla Jesú með freistandi tilboði.

Við skulum læra Rússneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu сбить í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.

Veistu um Rússneska

Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.