Hvað þýðir saliva í Rúmenska?
Hver er merking orðsins saliva í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota saliva í Rúmenska.
Orðið saliva í Rúmenska þýðir slefa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins saliva
slefaverb noun (a produce salivă) Am, când salivează pe mine. Ūegar ūeir slefa á mig. |
Sjá fleiri dæmi
Transmiterea se face pe cale oral-fecală sau prin contact cu saliva. Smit berst með saurmenguðum mat eða drykk, eða með munnvatni. |
Câinele a transmis infecţia prin saliva lui. Hundurinn dreifđi sũkingunni í gegnum munnvatniđ sitt. |
Sânge, salivă, membrane mucoase. Blķđ, munnvatn, alla slímhúđ. |
Oamenii sunt singurele rezervoare ale virusului, care se transmite de la om la om prin picături nazo-faringiene şi/sau salivă. Menn eru einu hýslar veirunnar en hún smitast með úða og/eða munnvatni. |
Transmiterea are loc, în mod normal, prin muşcătură sau contact direct cu saliva unui animal infectat. Smit verður oftast við bit eða beint frá munnvatni smitaðs dýrs. |
Au infecţia în sânge şi în saliva. Sũkingin er í blķđi ūeirra og munnvatni. |
Tărâţe, salivă şi cu varză Gor og hor, allt grænt að lit. |
Salivează. Hann slefar. |
Se spune însă că mestecatul gumei fără zahăr după masă sporeşte secreţia de salivă şi ajută la ocrotirea dinţilor. Hins vegar er sagt að það verndi tennurnar að tyggja sykurlaust tyggigúmmí eftir matinn því það auki munnvatnsrennslið. |
Hepatita B se transmite prin contact (contact prin intermediul leziunilor cutanate sau al mucoaselor) cu sângele sau cu alte fluide biologice (ser, spermă, salivă) provenite de la pacienţi infectaţi. Lifrarbólga B smitast þannig að blóð eða annar líkamsvessi (blóðvatn, sæði eða munnvatn) frá sýktum einstaklingi kemst í snertingu við slímhúð eða rof í húð. |
Salivezi, salivezi. Slef, slef. |
Vreau ţeste de sânge, urină şi saliva. Ég vil fá blķđ - ūvag - og munnvatnssũni. |
Şi salivezi. Og allur í slefi. |
Fetele conduc şi băieţii salivează. SteIpur drottna og strákar rotna. |
Ai la gură... puţină salivă. Þú ert með sleftaum hérna. |
Această pasăre îşi construieşte cuibul cu salivă. Ein tegund gerir sér hreiður úr munnvatni. |
Căutaţi salivă îngheţată în măşti. Fy / gist međ frosnu munnvatni í grímunum. |
De la nou-născuţi, retardaţi care se îneacă în saliva lor. Alla nema ķmálga smábörn og útslefađa fávita. |
Şi-a umplut gura de salivă şi a început să mă scuipe. Hann fyllti íkornakinnarnar sínar af hráka og spũtti. |
Ai văzut vreodată un boxer lovit aşa de rău încât nu mai stă în picioare, salivează şi nu-şi mai aminteşte nimic din viaţă? Hefurđu séđ gamlan, heilaskemmdan boxara... ráfa slefandi um... og muna ekkert sem hann hefur gert í lífinu? |
Fiindcă ţi-am citit dosarul în timp ce salivai pe podea. Af ūví ađ ég skođađi skũrsluna ūína á međan ūú slefađir hér á gķlfiđ. |
Ea o unge pe un perete stîncos şi‚ pe măsură ce saliva se solidifică adaugă peste aceasta noi şi noi straturi‚ pentru ca‚ în final‚ să rezulte un cuib de forma unei cupe. Fuglinn smyr honum á klettavegg, og þegar hann harðnar er fleiri lögum bætt við uns til er orðið bikarlaga hreiður. |
Excremente şi salivă. Fuglaskít og hráku. |
După sânge vin băieţii adulmecând, salivând ca nişte câini. Eftir blķđiđ... koma strákarnir ūefandi og slefandi eins og hundar. |
Întâi te căieşti, pe urmă salivezi. Lđrast eina stundina, slefar ūá næstu. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu saliva í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.