Hvað þýðir różny í Pólska?
Hver er merking orðsins różny í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota różny í Pólska.
Orðið różny í Pólska þýðir ólíkur, fjölbreyttur, sundurleitur, ýmis. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins różny
ólíkuradjective Padło ono na różnoraką glebę, wyobrażającą różne stany serc słuchaczy dobrej nowiny. Ólíkur jarðvegur, sem sæðið féll í, táknaði ólíkt hjartalag þeirra sem heyrðu fagnaðarerindið. |
fjölbreytturadjective |
sundurleituradjective |
ýmispronoun Na przykład po zebraniu starszy często jest zajęty załatwianiem różnych spraw. Eftir samkomur eiga öldungarnir oft annríkt við að svara spurningum og ræða ýmis mál. |
Sjá fleiri dæmi
12 Wizje i informacje udostępnione Ezechielowi służyły różnym celom i były przeznaczone dla różnych odbiorców. 12 Esekíel voru gefnar sýnir og boðskapur í ýmsum tilgangi og til ýmissa áheyrenda. |
Możesz przy tej okazji wymyślić różne zabawy dla całej rodziny. Kannski finnur þú upp nýja fjölskylduleiki í leiðinni. |
Przecież w minionych latach wiele razy przeczytałem Biblię i mnóstwo różnych publikacji”. Ég hef lesið Biblíuna og biblíutengd rit svo oft í gegnum árin.“ |
Porównując genotypy mieszkańców różnych rejonów świata, znaleźli niezbite dowody na to, że cała ludzkość ma wspólnego przodka, że nasz DNA i DNA każdego człowieka, który kiedykolwiek żył, pochodzi ze wspólnego źródła. Með samanburði á genamynstri manna um víða veröld hafa þeir fundið skýrar vísbendingar þess að allir menn eigi sama forföður, þar sé upphaf DNA allra manna á öllum tímum, okkar þar með talið. |
Zostaną zastąpione przez różnego rodzaju kolektywy”. Vera má að komnir verði annars konar samvinnuhópar í staðinn.“ |
Różne symbole matematyczne AKCharselect unicode block name Ýmis táknKCharselect unicode block name |
Klucze... otwierają różne rzeczy? Lyklar opna hluti. |
1 Jak ci zapewne wiadomo, w różnych krajach, także w naszym, mieszka wielu hinduistów. 1 Eins og þú sjálfsagt veist býr fjöldi hindúa í ýmsum löndum, einnig hér á landi. |
Możesz zaznać chwilowej ulgi dzięki nawiązywaniu lub umacnianiu przyjaźni, uczeniu się nowych umiejętności albo korzystaniu z różnych form rozrywki. Þú finnur eflaust fyrir ákveðnum létti með því að styrkja vináttubönd eða mynda ný, læra eitthvað nýtt eða njóta afþreyingar. |
Oświadczenie gwarancyjne można złożyć na różne sposoby, w tym w reklamie. Valréttarsamninga er hægt að nýta í margvíslegum tilgangi, t.d. sem vörn gegn áhættu. |
Szczególną uwagę zwrócił na to, że odpowiedzialne funkcje w zborze sprawowali chrześcijanie z różnych ras. Hann veitti því sérstaklega eftirtekt að fólk af ólíkum kynþáttum gegndi ábyrgðarstöðum í söfnuðinum. |
Bracia musieli tłumaczyć swe neutralne stanowisko Chorwatom, Serbom i różnym oddziałom muzułmańskim. Bræðurnir urðu að útskýra hlutleysi sitt fyrir Króötum, Serbum og ýmsum herjum múslíma. |
Znany grecki matematyk z VI wieku p.n.e., Pitagoras, twierdził, iż dusza jest nieśmiertelna i wędruje przez różne wcielenia. Pýþagóras, hinn frægi gríski stærðfræðingur á sjöttu öld f.o.t., hélt því fram að sálin væri ódauðleg og flakkaði úr einum líkama í annan. |
Jak dalece Jehowa różni się od monarchów ludzkich? Í hverju er Jehóva ólíkur mennskum einvöldum? |
Angelo poszukiwał prawdziwej religii Boga pośród wielu różnych wyznań, jednak na wiele lat pozostał bez odpowiedzi. Angelo leitaði að hinum sönnu trúarbrögðum í ýmsum kirkjum en var ósáttur í mörg ár. |
Gdy mózg niemowlęcia szybko rośnie i pojawiają się kolejno te fazy, nadchodzi dogodna pora na kształtowanie u dziecka różnych zdolności. Hin ýmsu þroskastig taka við hvert af öðru samhliða örum vexti barnsheilans, og heppilegast er að leggja rækt við hina ýmsu hæfileika þegar barnið er móttækilegast fyrir þeim. |
W ten sposób rozumował już Karol Darwin. Dowodził, że skoro hodowcy potrafią uzyskać pewne widoczne zmiany, to o ileż większe przeobrażenia mogą zajść w ciągu bardzo długich okresów17. Twierdził, iż w rezultacie drobnych zmian z niewielu prostych form życia stopniowo rozwinęły się na Ziemi miliony różnych organizmów18. Charles Darwin hélt því fram að þær smáu breytingar, sem hægt væri að sjá, væru vísbending um að einnig gætu átt sér stað miklu stærri breytingar sem enginn hefur þó séð.17 Hann taldi að milljónir ólíkra lífsforma á jörðinni hefðu þróast smám saman af einhverjum einföldum og upprunalegum lífsformum, með mörgum ,smávægilegum breytingum‘ á óralöngum tíma.18 |
Jak rak atakuje jeden narząd po drugim, tak nawyk oszukiwania może wpływać na różne sfery życia i niszczyć cenne więzi międzyludzkie. Þetta blekkingarmynstur getur, eins og illkynja krabbamein, smitað önnur svið lífsins og eyðilagt dýrmætustu vináttusambönd manns. |
Kiedy rozpoczęłam moje poszukiwania, chodziłam do różnych kościołów, ale zawsze towarzyszyły mi te same uczucia i zniechęcenie. Ég sótti nokkrar mismunandi kirkjur, er ég hóf leit mína, en fann samt alltaf fyrir sömu tilfinningum vonleysis. |
Tymczasem w ostatnich kilku latach nacisk różnych rządów na ugrupowania religijne jakby zelżał. En á nokkrum síðustu árum hefur andstöðu stjórnvalda gegn trúarhópum víða linnt. |
Jego podatność na sugestie jest prawie całkowita... Umysł przenosi go teraz w różne miejsca Tilfinninganæmi hans viđ uppástungum er algjör, en samt reikar hugur hans. |
Mimo różnych trudności, już od roku 1879 na łamach niniejszego czasopisma publikują oni prawdy biblijne dotyczące Królestwa Bożego. Allt frá 1879 höfðu þeir í blíðu og stríðu birt biblíuleg sannindi varðandi ríki Guðs í þessu tímariti. |
Wzięłam pięć różnych batoników i roztopiłam w tych pieluszkach. Ég tķk fimm gerđir af súkkulađistöngum og bræddi ūær í bleyjurnar. |
Biorąc pod uwagę lekkomyślne i zgubne postępowanie znacznej części dzisiejszej młodzieży — papierosy, narkotyki, alkohol, niedozwolone kontakty płciowe, dziwaczne dyscypliny sportu, deprawującą muzykę i rozrywkę oraz różne inne świeckie tendencje — owa rada rzeczywiście nic nie straciła na aktualności dla młodych chrześcijan, którzy pragną podążać zdrową i sprawiającą zadowolenie drogą życiową. Í ljósi óábyrgs og mannskemmandi lífernis margra ungmenna nú á tímum — sem reykja, nota fíkniefni og misnota áfengi, ástunda lauslæti og hafa ánægju af ýmsu öðru sem heiminum þykir ágætt, eins og fífldjörfum íþróttum og auvirðandi tónlist og afþreyingu — eru þetta svo sannarlega tímabærar ráðleggingar til kristinna ungmenna sem vilja ástunda heilnæmt og ánægjulegt líferni. |
Czym różni się tryb życia sportowca i osoby uczestniczącej w wyścigu po życie? Hvernig er lífsstefna þátttakendanna í kapphlaupinu um lífið ólík lífsstefnu íþróttamanna? |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu różny í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.