Hvað þýðir quasi mai í Ítalska?

Hver er merking orðsins quasi mai í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota quasi mai í Ítalska.

Orðið quasi mai í Ítalska þýðir með fyrirhöfn, ekki meira en svo, með naumindum, með erfiði, naumlega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins quasi mai

með fyrirhöfn

ekki meira en svo

með naumindum

með erfiði

naumlega

Sjá fleiri dæmi

Non parla quasi mai.
Talar eiginlega aldrei.
Non ti chiedo quasi mai di darmi una mano.Quando te Io chiedo, faIIo
Harry, Þú ert sjaIdan beðinn um að hjáIpa á heimiIinu en Þegar Þú ert beðinn viI ég að Þú gerir Það
“NON capita quasi mai che i miei genitori mi incoraggino; piuttosto mi criticano in continuazione.
„FORELDRAR mínir eru næstum aldrei uppörvandi við mig heldur gagnrýna mig oft.
Non parla quasi mai; solitamente conclude l'episodio con una breve frase di epilogo.
Oft er hann afgreiddur í lok sögunnar í formi stutts spakmælis.
Non si comporta quasi mai così.
Hann lætur aldrei svona.
Aron dice che non ti vede quasi mai.
Aron sér ūig heldur aldrei.
Non viene usata quasi mai, ma volevano tenerli separati.
Hann er næstum aldrei notađur en ūeir vildu ađskilja ūá.
Io adesso non lo sogno quasi mai.
Og ég, mig dreymir hann nánast aldrei lengur.
Quasi mai aperto.
Ég les hann nánast aldrei.
Mi dà dei soldi e un sacco di giocattoli, ma non lo vedo quasi mai.
Hann gefur mér peninga og fullt af leikföngum, en ég sé hann næstum aldrei.
In questo luogo uno strano quasi mai visto nessuno a tutti.
Í þessu hinsegin stað eina varla alltaf sá eitthvert yfirleitt.
" Credo che quasi mai la guardò, " sospirò la signora Crawford.
" Ég tel að hún varla nokkru sinni horfði á hana, " andvarpaði frú Crawford.
Spesso lavoravo 16 ore al giorno e non avevo quasi mai il fine settimana libero.
Ég vann oft 16 stunda vinnudag og átti sjaldnast frí um helgar.
Quasi mai è adatta.
Það á sjaldan rétt á sér.
Il colera sempre in tutto il mondo ma quasi mai in Bangkok.
Kķlera alltaf í keiminum en kingađ til varla í Bangkok.
In effetti non era stata quasi mai messa per iscritto.
Segja má að finnskt ritmál hafi varla verið til á þeim tíma.
Con loro sorpresa, le ricercatrici scoprirono che il divorzio non era quasi mai un sollievo per i figli.
Rannsóknarmönnunum til undrunar var hjónaskilnaður svo til aldrei léttir fyrir börnin.
Questa non la usano quasi mai, ma fa'presto.
Ūetta herbergi er lítiđ notađ en vertu fljķt.
Non ero quasi mai a casa e il legame con mia moglie e mia figlia si deteriorò.
Ég var sjaldan heima og það kom niður á tengslunum við konu mína og dóttur.
Ma non è quasi mai il vero motivo.
En ūeir eru sjaldnast raunverulega ástæđan.
Molti infatti crescono in un ambiente difficile, in cui non odono quasi mai parole amorevoli.
Margir alast upp í harðneskjulegu umhverfi þar sem kærleiksorð heyrast sjaldan — eða aldrei.
All’inizio Claire non parlava quasi mai con i volontari che lavoravano con lei.
Fyrst í stað talaði Claire sjaldan við hina sjálfboðaliðana.
Quasi mai
□ Sjaldan
Non si sa quasi mai chi è il truffatore, e i responsabili non vengono mai arrestati”.
Maður veit sjaldnast hver er að verki og þorparinn næst aldrei.“
In iscrizioni del genere era molto comune menzionare il padre del defunto, ma quasi mai si menzionava un fratello.
Þó að það hafi verið algengt að slíkar áletranir hafi nefnt föður hins látna á slíkum áletrunum var mjög sjaldgæft að þær nefndu bróður.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu quasi mai í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.