Hvað þýðir prinde í Rúmenska?

Hver er merking orðsins prinde í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prinde í Rúmenska.

Orðið prinde í Rúmenska þýðir ná í, ná til, slá, taka, grípa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins prinde

ná í

(find)

ná til

(find)

slá

(find)

taka

(take)

grípa

(catch)

Sjá fleiri dæmi

Hai să-l prindem!
Náum honum!
Nu-mi trebuie permis, dacă nu mă prind.
Ég ūarf ekki bílprķf ef ūeir ná mér ekki.
Nu mă pot prinde la colţ acum.
Nú geta ūeir ekki krōađ mig af.
Am aşteptat până când am fost sigur că a intrat în casă, apoi am fugit cât de repede am putut pentru a prinde trenul.
Ég hinkraði uns ég vissi að hún var innandyra og hljóp síðan eins hratt og fætur toguðu til að ná á lestarstöðina í tæka tíð.
Nenorocitule, să nu te mai prind în casa mea!
Helvítiđ ūitt, haltu ūig úr mínum húsum!
Dar un shilling imi va prinde de minune pentru moment.
En skildingur kemur sér prũđisvel núna.
5 Este vital ca fiecare, personal, să prindem sensul mesajului despre Regat.
5 Það er lífsnauðsynlegt að við skiljum persónulega boðskapinn um Guðsríki.
Nu reuşesc să prind legătura
Ég fæ ekki línu
10 Clericii iudei ipocriţi caută o ocazie pentru a-l prinde pe Isus, dar el răspunde la multe din întrebările lor viclene şi îi pune în încurcătură în faţa poporului.
10 Hræsnisfullir klerkar Gyðinga leita færis á að handtaka Jesú en hann svarar mörgum spurninganna sem þeir reyna að veiða hann með og gerir þá orðlausa fyrir framan lýðinn.
Prinde cablul de vestă.
Tengdu snúruna viđ vestiđ ūitt.
Prindeţi- i pe acei bastarzi!
Ég vil þá lifandi
El vrea să prindă un anumit fel de peşte.
Hann ætlar sér að veiða ákveðna fiskitegund.
Grâul şi neghina erau încă în perioada de creştere, iar mijlocul prin care Isus avea să dea hrană spirituală abia prindea contur.
Vaxtarskeiðinu var enn ekki lokið og boðleiðin, sem átti að nota til að miðla andlegri fæðu, var enn í mótun.
1 Şi acum s-a întâmplat că atunci când Nefi a spus aceste cuvinte, iată, erau oameni care erau judecători care, de asemenea, aparţineau de banda secretă a lui Gadianton; şi ei erau mânioşi şi îşi ridicau glasurile împotriva lui, zicând către popor: De ce nu-l prindeţi pe acest om şi nu-l aduceţi pentru ca el să poată fi condamnat după crima pe care a comis-o?
1 Og nú bar svo við, að þegar Nefí hafði mælt þessi orð, sjá, þá urðu nokkrir menn, sem voru dómarar og tilheyrðu einnig leyniflokki Gadíantons, reiðir og hrópuðu gegn honum til fólksins: Hvers vegna grípið þið ekki þennan mann og leiðið hann fram, svo að hann verði dæmdur fyrir þann glæp, sem hann hefur framið?
Poate vor să ne prindă vii
Reyna kannski að taka okkur á lífi
El se duce să le spună preoților cum pot să-l prindă pe Isus.
Hann ætlar að segja prestunum hvernig þeir geti handsamað Jesú.
Prindeţi-l!
Grípiđ hann!
Prinde.
Gríptu.
Nu o să-i mai prindeţi pe oameni, dacă trec pasul.
Ef mennirnir komast gegnum skarđiđ, náiđ ūiđ ūeim aldrei.
Ei sunt ferm hotărâţi să nu permită unor tendinţe nelegiuite să prindă rădăcini în inima lor şi sunt gata să depună personal toate eforturile necesare ca să instaureze o lume fără delicte.
Þeir eru staðráðnir í að láta afbrotahneigð ekki festa rætur í hjarta sínu og eru tilbúnir að leggja á sig hvað sem þarf til að stuðla að heimi án glæpa.
Nu te va prinde!
Nei, hann gerir það ekki!
Aşadar, dacă ceva sau cineva ne stîrneşte mînia, trebuie să rezolvăm chestiunea imediat, înainte de sfîrşitul zilei, fără ca amărăciunea şi resentimentul să înceapă să prindă rădăcini în inimă, deoarece este greu apoi să le scoatem de acolo.
Að öðrum kosti getur beiskja og gremja tekið sér bólfestu í hjartanu og slíkar tilfinningar er erfitt að uppræta.
Iuda le-a zis preoţilor: „Daţi-mi bani şi vă spun cum să-l prindeţi pe Isus.
Júdas sagði við prestana: ,Ég skal segja ykkur hvar þið getið fundið Jesú ef þið gefið mér peninga.
Să nu vă mai prind că puneţi piciorul aici!
Og komiđ aldrei framar hingađ!
Picioarele ei nu secretă lipici; şopârla se foloseşte de forţa moleculară slabă pentru a se prinde de perete.
Fæturnir gefa ekki frá sér neitt límkennt efni heldur byggist viðloðunin á veikum sameindakröftum.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prinde í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.