Hvað þýðir preis í Þýska?
Hver er merking orðsins preis í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota preis í Þýska.
Orðið preis í Þýska þýðir gildi, verð, verðlaun, gildi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins preis
gildinoun Da wir aufgrund des Willens Gottes am Leben sind, besteht der eigentliche Sinn unseres Daseins darin, ihn zu preisen. Það er vilja Guðs að þakka að við erum til, þannig að fátt getur gefið lífinu meira gildi en það að lofa hann. |
verðnounneuter Wir alle wollen, dass die Preise fallen. Við viljum öll að verð lækki. |
verðlaunnounneuter Ich habe den ersten Preis gewonnen. Ég vann fyrstu verðlaun! |
gildinoun Da wir aufgrund des Willens Gottes am Leben sind, besteht der eigentliche Sinn unseres Daseins darin, ihn zu preisen. Það er vilja Guðs að þakka að við erum til, þannig að fátt getur gefið lífinu meira gildi en það að lofa hann. |
Sjá fleiri dæmi
6 Eine ausgezeichnete Schülerin und Sportlerin, die 1981 bei einem bedeutenden 10-Kilometer-Lauf in New York den ersten Preis bei den Frauen gewann, war später so enttäuscht, daß sie einen Selbstmordversuch unternahm. 6 Framúrskarandi íþróttakona, sem árið 1981 sigraði í tíu kílómetra hlaupi í kvennadeild í New York, var svo vonsvikin með allt saman að hún reyndi að svipta sig lífi. |
Die Lösung kostete 100 CFA-Franc oder umgerechnet 15 Eurocent — der Preis einer Fotokopie des Traktats. Þeir ákváðu að láta ljósrita smáritið fyrir 100 miðafríska franka, að andvirði um það bil 15 íslenskra króna. |
Oder wer möchte das, was er über den Charakter und den Vorsatz Gottes weiß, um den Preis der ganzen Welt darangeben?‘ Hver myndi þiggja allan heiminn í skiptum fyrir það sem hann veit um Guð og áætlun Guðs? |
Sie haben die Preise verdoppelt. Þeir hafa tvöfaldað verðið. |
„O unser Gott, wir danken dir und preisen deinen herrlichen Namen“ (1. CHR. ,Vér þökkum þér, Guð vor. Vér lofum þitt dýrlega nafn.‘ – 1. KRON. |
Aufsässige Jugendliche bezahlen häufig einen hohen Preis für ihre sogenannte Freiheit. (Sálmur 37: 1, 2) Unglingar, sem rísa upp gegn foreldrunum, gjalda hið svokallað frelsi oft dýru verði. |
Wenn Ihre Preise wettbewerbsfähig sind, werden wir eine umfangreiche Bestellung aufgeben. Ef verðin hjá þér eru samkeppnishæf munum við leggja fyrir stóra pöntun. |
Das wird uns in dem festen Entschluß bestärken, uns von Satan um keinen Preis von der Loyalität gegenüber Gott abbringen zu lassen (Psalm 119:14-16). Það mun hjálpa okkur að standa við þann ásetning að Satan skuli aldrei fá keypt hollustu okkar við Guð fyrir nokkurt verð. — Sálmur 119:14-16. |
Wir können beten, wann immer uns unser Herz dazu antreibt, Gott zu danken oder ihn zu preisen (1. Þú getur beðið hvenær sem hjartað knýr þig til að þakka Guði eða lofa hann. |
Mir ist dieses Konzept zuerst begegnet bei den DARPA Grand Challenges, bei denen die U. S. - Regierung einen Preis ausgelobt hat für den Bau eines selbststeuernden Autos, das eine Wüste befahren könnte. Ég varð hugmyndarinnar fyrst var í DARPA keppnunum þar sem ríkisstjórn Bandaríkjanna bauð þeim verðlaun sem gæti búið til ökumannslausan bíl sem keyrt gæti í gegnum eyðimörk. |
Warum haben wir allen Grund, Jehova zu preisen? Hvers vegna höfum við fulla ástæðu til að lofa Jehóva? |
Jehova preisen zu wollen ist ein guter Grund dafür, am Leben bleiben zu wollen, und am Leben zu sein ist ein guter Grund dafür, Jehova zu preisen. Að lofa Jehóva er góð ástæða til að lifa og lífið er góð ástæða til að lofa hann. |
Und wenn Sie denken, mein Preis für diesen Nigger, ist zu enorm. Og ef ykkur finnst verđiđ fyrir ūennan negra of hátt ūá er ūađ sem mig lystir |
Wir preisen Jehova, indem wir in den Zusammenkünften begeistert das Programm mitverfolgen und uns daran beteiligen. Við lofum Jehóva með því að taka góðan þátt í samkomunum, bæði með munni okkar og athygli. |
Preisen wir weiterhin seinen Namen — heute und für immer (Ps. Höldum áfram að lofa nafn hans, nú og að eilífu. — Sálm. |
Ob wir regelmäßig im Königreichssaal oder auf großen Kongressen zusammenkommen: Der Hauptgrund dafür ist, Jehova zu preisen. Helsta markmiðið með því að koma reglulega saman, bæði á safnaðarsamkomum og fjölmennum mótum, er að lofa Jehóva. |
Unsere Vertrauen in Gottes Plan beruht vor allem darauf, dass uns ein Erretter verheißen wurde – ein Erlöser, der uns durch unseren Glauben an ihn emporhebt und uns über all diese Prüfungen und Schwierigkeiten triumphieren lässt, auch wenn der Preis dafür sowohl für den Vater, der ihn sandte, als auch für den Sohn, der kam, unermesslich hoch war. Mikilvægasta fullvissan í áætlun Guðs er loforðið um frelsara, lausnara, sem lyftir okkur sigrihrósandi, fyrir trú okkar á hann, ofar slíkum prófraunum og erfiðleikum, jafnvel þótt gjaldið fyrir það yrði ómælanlegt fyrir bæði föðurinn sem sendi hann og soninn sem kom. |
Stellst du dir beim Bibellesen vor, was es für dich bedeutet, mit dem Preis belohnt zu werden? Geturðu ímyndað þér hvernig það verður að hljóta launin þegar þú lest frásögur Biblíunnar? |
Millionen Menschen tun dies heute, indem sie Gott wegen seiner Güte preisen. Og milljónir manna gera það með því að lofa hann fyrir gæsku hans. |
• Weshalb fühlst du dich gedrängt, Jehova zu preisen? • Af hverju finnurðu löngun hjá þér til að lofa Jehóva? |
Sehen wir uns an, welche Gründe, Jehova zu rühmen und zu preisen, die vierte Liedersammlung der Psalmen enthält. Í fjórðu bók Sálmanna er bent á margar ástæður fyrir því að lofsyngja Jehóva. |
28 Und ich weiß, er wird mich am letzten Tag aemporheben, daß ich mit ihm in bHerrlichkeit wohne; ja, und ich werde ihn preisen immerdar, denn er hat unsere Väter aus Ägypten cgeführt, und er hat die dÄgypter im Roten Meer verschlungen; und er hat sie durch seine Macht in das verheißene Land geleitet; ja, und er hat sie ein um das andere Mal aus Knechtschaft und Gefangenschaft befreit. 28 Og ég veit, að hann mun areisa mig upp á efsta degi til að dvelja hjá sér í bdýrð. Já, og ég mun lofa hann að eilífu, því að hann cleiddi feður okkar út úr Egyptalandi, og hann lét Rauðahafið gleypa dEgyptana. Og hann leiddi feður okkar með krafti sínum inn í fyrirheitna landið. Já, og hann leysti þá aftur og aftur úr fjötrum og ánauð. |
Im Vers 11 werden einflussreiche Menschen wie Könige und Richter aufgefordert, Jehova zu preisen. Í 11. versi er valda- og áhrifamönnum, eins og konungum og dómurum, boðið að taka þátt í lofsöngnum. |
13:15). Sofern es unsere persönlichen Umstände erlauben, sollten wir uns zum Ziel setzen, jede Woche Zeit dafür zu verwenden, Jehova zu preisen. 13:15) Ef aðstæður okkar leyfa ættum við að setja okkur það markmið að nota nokkurn tíma í hverri viku til að lofa Jehóva. |
Loyalität — Um welchen Preis? Hollusta — hvað kostar hún? |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu preis í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.