Hvað þýðir предотвратить í Rússneska?
Hver er merking orðsins предотвратить í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota предотвратить í Rússneska.
Orðið предотвратить í Rússneska þýðir afstýra, koma í veg fyrir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins предотвратить
afstýraverb Но если своевременно разрешать эти трудности с помощью Библии, можно предотвратить множество разводов. Sé hins vegar tekið fljótt á vandamálum með hjálp Biblíunnar er oft hægt að afstýra hjónaskilnaði. |
koma í veg fyrirverb |
Sjá fleiri dæmi
15 Обвиняемый, во всех случаях, имеет право на одну половину совета, чтобы предотвратить обиду или несправедливость. 15 Hinir ákærðu í öllum málum eiga rétt á helmingi ráðsmannanna, til að koma í veg fyrir misbeitingu eða óréttlæti. |
Если каждый день по несколько минут обсуждать то, что вас волнует, это может значительно поспособствовать улучшению вашей коммуникации и предотвратить недоразумения. Það að verja nokkrum mínútum á hverjum degi í að ræða málin getur stuðlað verulega að góðum tjáskiptum og fyrirbyggt misskilning. |
В другом случае Иисус строго осудил своих учеников за то, что они, желая предотвратить его арест, решили прибегнуть к насилию (Матфея 26:51, 52; Луки 22:49—51; Иоанна 18:10, 11). (Matteus 4:8-10; Jóhannes 6:15) Hann ávítaði jafnvel lærisveinana þegar þeir vildu beita vopnum til að koma í veg fyrir að hann yrði handtekinn. — Matteus 26:51, 52; Lúkas 22:49-51; Jóhannes 18:10, 11. |
Но она не была в состоянии предотвратить вторую мировую войну, начавшуюся в 1939 году. Því tókst hins vegar ekki að koma í veg fyrir síðari heimsstyrjöldina sem hófst árið 1939. |
Согласно «Медицинской энциклопедии Американской медицинской ассоциации», «медсестру больше беспокоит реакция пациента на болезнь в целом, чем сама болезнь, и она стремится уменьшить физическую боль, облегчить душевные страдания и, по возможности, предотвратить осложнения». Alfræðibókin The American Medical Association Encyclopedia of Medicine segir: „Hjúkrunarfræðingurinn fylgist meira með áhrifum kvillans á almenna líðan sjúklings heldur en kvillanum sjálfum og leggur sig fram við að draga úr verkjum og andlegum þjáningum og reynir eftir fremsta megni að koma í veg fyrir aukaverkanir.“ |
Но в большинстве случаев удивительный необычайный механизм, который ученые не могут полностью объяснить, помогает предотвратить такое последствие. Oftast er honum þó afstýrt með neyðarviðbrögðum sem vísindin kunna enn ekki full skil á. |
Если вы сказали друг другу оскорбительные слова, не медли с примирением (Матфея 5:23, 24). Ссоры часто можно предотвратить, если вы оба применяете в жизни слова Павла из Ефесянам 4:26: «Солнце да не зайдет во гневе вашем». (Matteus 5: 23, 24) Oft er hægt að kæfa deilur í fæðingunni með því að framfylgja orðum Páls í Efesusbréfinu 4:26: „Sólin má ekki setjast yfir reiði yðar.“ |
Выяснив причину повреждений и устранив ее, мы сможем предотвратить возникновение тех же проблем. Ef við vitum hvað olli skemmdunum getum við komið í veg fyrir að þær endurtaki sig. |
И ты просишь меня предотвратить ядерную войну? Ūú reynir ađ fá mig til ađ stöđva yfirvofandi kjarnorkustyrjöldina. |
Регулярные профилактические обследования могут предотвратить потерю зрения. Reglubundin augnskoðun getur forðað þér frá alvarlegum sjónmissi. |
Он упрекает себя, так как сам ввел себя в эту опасность, и принимает решение не делать этого больше и, таким образом, предотвратить подобную проблему. Hann ásakar sig kannski fyrir að koma sér í slíkar aðstæður og strengir þess heit að hann skuli ekki gera það oftar. |
Самое главное, что нам удалось: мы предотвратили распад, объединили страну. Fremsta ástæða stríðsins var sú að hindra það að Bandaríkin myndu leysast upp og þannig halda ríkisheildinni saman. |
Книга «Секрет семейного счастья»* дает многим семьям во всем мире полезные советы, помогает достичь счастья в браке и предотвратить измену. Bækurnar Fjölskyldulíf þitt gert hamingjuríkt og The Secret of Family Happiness* hafa hjálpað fólki um heim allan að byggja upp hamingjusamt hjónaband og varðveita tryggð við maka sinn í blíðu og stríðu. |
Всемирная организация здравоохранения установила: «Мы сами причиняем себе раны, думая, что ученые, врачи и больницы найдут средства лечения, вместо того чтобы прежде всего предотвратить настоящие причины болезней. Alþjóðaheilbrigðismálastofnunin segir: „Við höfum gert sjálfum okkur mein í þeirri trú að vísindi, læknar og spítalar myndu finna lækningu við þeim, í stað þess að koma í veg fyrir sjálfar orsakir sjúkdómanna. |
" И это не тот случай ", его мать заключила очень тихо, почти шепотом как если бы она хотела, чтобы предотвратить Грегор, точное местонахождение она действительно не знала, от слух даже звук ее голоса - для она была убеждена, что он не понимал ее слов - " и не так то, что, удалив мебели мы показываем, что мы даем всякую надежду совершенствование и покидают его на собственные средства без какой- либо внимание? " Og er það ekki málið: " Móðir hans gerðir mjög hljóðlátur, nánast hvísla eins og hún vildi koma í veg fyrir Gregor, sem nákvæm staðsetning hún í raun ekki vita, frá heyrn jafnvel hljóðið af rödd hennar - fyrir hún var sannfærður um að hann hafi ekki skilið orð hennar - " og er það ekki staðreynd að með því að fjarlægja húsgögn sem við erum að sýna að við erum að gefa upp alla von á framför og eru að fara með hann til eigin auðlindir hans án nokkurs tillits? |
Я должен был понять, что нам не было суждено предотвратить Судный день. Ég mátti vita ađ forlög okkar voru ekki ađ hindra dķmsdag. |
Мы предотвратили Судный день. Viđ komum í veg fyrir dķmsdag. |
Однако слова о том, что Бог тем или иным образом причастен к страданиям, что он не в состоянии их предотвратить или что страдания — лишь плод нашего воображения, малоутешительны для страдающих. Þeir sem halda því fram að Guð sé að einhverju leyti ábyrgur fyrir þjáningum, að hann geti ekki komið í veg fyrir þær eða að þjáningar séu aðeins okkar eigin hugarburður, geta lítið gert til að hughreysta þá sem þjást. |
Однако можно предотвратить лавины, вызываемые поведением неосторожных людей, например смелых лыжников, игнорирующих предупреждения и запреты. Hins vegar er hægt að koma í veg fyrir snjóflóð af völdum gálausra manna eins og fífldjarfra skíðamanna sem hunsa viðvaranir og bönn. |
Предотвратите большие проблемы в будущем, решая небольшие проблемы сейчас. Örlítil aðgát nú getur síðar fyrirbyggt mikinn vanda. |
Если в этом видео есть намеки или упоминания о нашем существовании, необходимо предотвратить его выход в свет во благо всех наших клиентов. Ef þessi upptaka bendlar okkur við málið eða minnist á okkur, vil ég stöðva birtingu hennar öllum okkar kúnnum í hag. |
Допустим, что противникам аборта удается предотвратить легализацию аборта правительством или настоять на отмене существующих законов. En yrði vandinn leystur ef þrýstihópi, sem beitir sér gegn fóstureyðingum, auðnaðist annaðhvort að koma í veg fyrir að löggjafarvald lögleiddi fóstureyðingar eða fengi hnekkt lögum í þá átt sem sett hafa verið? |
При его жизни в свет вышли многие пиратские издания, однако Шекспир, умнейший делец, ничего не предпринимал, чтобы это предотвратить. Margar ólöglegar útgáfur af verkum hans birtust meðan hann lifði en hann reyndi ekki að hindra útgáfu þeirra, þótt hann væri slyngur kaupsýslumaður. |
Тот факт, что брат Апиладо вел Богоугодную жизнь, не предотвратил этой трагедии и не оградил его от скорби. Sú staðreynd að bróðir Apilado naut velþóknunar Guðs þegar þessi hörmung dundi yfir, kom ekki í veg fyrir atburðinn eða gerði hann ónæman fyrir sorginni sem á eftir fylgdi. |
И теперь, первый раз... в истории планеты, спецслужбы разработали технологию... которая может предотвратить нашу гибель En nú í fyrsta sinn í sögu jarðar búum við yfir tæknikunnáttu sem hindrar það að við deyjum út |
Við skulum læra Rússneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu предотвратить í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.
Uppfærð orð Rússneska
Veistu um Rússneska
Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.