Hvað þýðir prăjitură í Rúmenska?
Hver er merking orðsins prăjitură í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prăjitură í Rúmenska.
Orðið prăjitură í Rúmenska þýðir kaka, Kaka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins prăjitură
kakanoun „Era atâta mâncare bună: şuncă de casă, pui prăjit, pâine de tot felul, plăcinte şi prăjituri! Svínslæri, grillaður kjúklingur, alls konar brauð, fylltar bökur og kaka. |
Kaka
„Era atâta mâncare bună: şuncă de casă, pui prăjit, pâine de tot felul, plăcinte şi prăjituri! Svínslæri, grillaður kjúklingur, alls konar brauð, fylltar bökur og kaka. |
Sjá fleiri dæmi
Fără să-i spună lui Nabal, „s-a grăbit, a luat două sute de pâini, două urcioare mari cu vin, cinci oi pregătite, cinci sea de cereale prăjite, o sută de turte de stafide şi două sute de turte de smochine presate“ şi i le-a dus lui David şi oamenilor lui. Án þess að gera Nabal viðvart sótti hún „í skyndi tvö hundruð brauð, tvo vínbelgi, fimm dilka, fimm seur af ristuðu korni, hundrað rúsínukökur og tvö hundruð fíkjukökur“ og færði Davíð og mönnum hans. |
Înţelegând în ce situaţie disperată se aflau David şi oamenii săi, aceşti bărbaţi loiali le-au oferit lucrurile de care aveau atâta nevoie: paturi, grâu, orz, cereale prăjite, bob, linte, miere, unt, oi şi altele. Þegar þessir dyggu þegnar sáu hvernig ástatt var fyrir Davíð og mönnum hans færðu þeir þeim ýmsar nauðsynjar eins og dýnur og ábreiður, hveiti, bygg, ristað korn, ertur, linsubaunir, hunang, súrmjólk og fénað. (Lestu 2. |
De exemplu, ei au supravieţuit deoarece el a dat naţiunii mană, o substanţă comestibilă cu gust de prăjitură cu miere. Til dæmis lifðu þeir eyðimerkurvistina af vegna þess að hann gaf þjóðinni manna, ætilegt efni sem bragðaðist eins og hunangskaka. |
Nu mîncaţi: carne de orice fel, inclusiv supa de carne; fructe de orice fel; produse lactate . . . ; gălbenuş de ou; oţet sau orice alt acid; piper . . . de orice fel; mirodenii picante; ciocolată; alune prăjite; băuturi alcoolice, în special vin; băuturi răcoritoare gazoase . . . ; orice aditive, conservante, chimicale, îndeosebi glutamat de sodiu.“ — New Hope for the Arthritic, 1976. Borðaðu ekki: Kjöt í nokkurri mynd, ekki heldur seyði, alls enga ávexti, mjólkurafurðir . . . eggjarauðu, edik eða nokkra aðra sýru, pipar . . . í neins konar mynd, sterk krydd, súkkulaði, þurrglóðaðar hnetur, áfenga drykki, einkum létt vín, gosdrykki . . . íblöndunarefni af hvers kyns tagi, geymsluefni, kemísk efni, sérstaklega mónónatríumglútamat.“ — New Hope for the Arthritic, 1976. |
Ţânţari-pâine-prăjită afurisiţi! Árans mũfluguflögur. |
Tu rămâi aici şi serveşte o prăjitură. Vertu hér og fáđu ūér köku. |
Fiecare prăjitură era acoperită cu glazură albă, simplă şi era decorată cu o floare de nu-mă-uita cu cinci petale simplă, frumoasă, delicată. Á hverri bollaköku var sykurkremskreyting sem myndaði hið fínlega og fallega fimmblaða blóm, Gleym mér ei. |
Dietă severă: numai ceai și pâine prăjită. Einnig er gefinn sykur, orkumikil kex og brauð. |
Am adus " moo goo gai pan ", şi am adus crevete prăjite. Ég fékk moo goo gai pan og ég fékk steiktar raekjur. |
Abia le-am scos din prăjitor. Hún er nýkomin af grillinu. |
Cînd înviatul Isus a pregătit peşte prăjit pe jăratic pentru discipolii săi, a rezultat probabil fum, cenuşă şi resturi de oase de peşte (Ioan 21:9–13). (Jóhannes 21: 9-13) En bæði hin lífrænu og ólífrænu hringrásarkerfi jarðar eru gerð til að taka við slíkum úrgangi. |
Prăjitură cremoasă, crocantă, cum trebuie. Stebbi stóð á ströndu. |
Pâine prăjită franceză? Eggjabrauđ? |
Doar nu am prăjit bezele. Ég var ekki ađ rista sykurpúđa. |
Prăjit! Steikt! |
Mașini de prăjit Brennsluvélar |
Puiul prăjit! Djúpsteikti kjúklingurinn. |
I-a prăjit pe toţi din interior. Steiktu alla inni í honum. |
O tânără îşi aminteşte de dimineţile în care stătea în patul ei, în timp ce mirosul apetisant de slănină prăjită îi pătrundea în cameră invitând-o parcă să ia micul dejun împreună cu familia. Ung kona minnist þess hvernig hún lá í rúminu á morgnana og fann lokkandi ilminn af steiktu beikoni læðast inn í herbergið og kalla hana fram til að borða morgunverð með fjölskyldunni. |
Dar chiar şi detaliile din Exodul şi Leviticul privitoare la construirea tabernacolului sau la instalarea preoţiei vor prinde viaţă dacă îţi vei imagina dimensiunile cortului şi materialele folosite la ridicarea lui sau mirosul de tămâie, cerealele prăjite şi animalele aduse ca holocaust. Samúelsbókar. Og nákvæmar lýsingar á gerð tjaldbúðarinnar og embættisvígslu prestanna verða ljóslifandi ef maður sér fyrir sér stærð hennar og efniviðinn eða ímyndar sér ilminn af reykelsi, glóðuðu korni og dýrum sem færð voru að brennifórn. |
De exemplu, faptul de a mânca o prăjitură în plus nu-ţi va distruge viaţa. Það eyðileggur varla líf þitt þótt þú laumist stöku sinnum í kökuboxið. |
Mașini de prăjit malț Maltristarar |
Dar e cel mai bun la prăjit pui. En ūetta gagnast best til ađ steikja kjúkling. |
M-am prăjit. Ég er að grillast. |
Era adînc cufundat în gînduri, visînd şuncă, ochiuri şi pîine prăjită cu unt, cînd simţi că îl atinge ceva. Hann féll í djúpa hugleiðslu um svínafleskju og egg og ristað brauð með smjöri, þegar honum fannst eitthvað snerta sig. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prăjitură í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.