Hvað þýðir por que í Portúgalska?

Hver er merking orðsins por que í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota por que í Portúgalska.

Orðið por que í Portúgalska þýðir af hverju, hví. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins por que

af hverju

pronoun

O professor queria saber por que não tínhamos feito os exercícios.
Kennarinn vildi vita af hverju við hefðum ekki gert æfingarnar.

hví

pronoun

Por que a vida é tão cheia de sofrimento?
Hví er lífið svo fullt þjáningar?

Sjá fleiri dæmi

(3) Por que é importante encaminhar os estudantes para a organização?
(3) Hvers vegna er mikilvægt að beina nemendunum til skipulagsins?
Por que um é melhor do que todos?
Af hverju er einn betri en margir?
Que qualidades explicam por que Jeová é longânime?
Hvaða eiginleikar liggja að baki langlyndi Jehóva?
Por que precisamos de espírito santo para imitar o exemplo de Jesus?
Af hverju þurfum við heilagan anda til að líkja eftir fordæmi Jesú?
Por que não começa tentando descobrir que idiomas são mais falados em seu território?
Þú gætir byrjað á því að kanna hvaða mál eru töluð á starfssvæðinu.
Por que um dos melhores ciclistas do Japão abandonou o ciclismo para servir a Deus?
Hvers vegna hætti einn þekktasti hjólreiðamaður Japans að keppa í hjólreiðum til að geta þjónað Guði?
Durante a consideração, pense em por que a matéria é proveitosa para os estudantes da Bíblia.
Á meðan farið er yfir efnið er gott að íhuga hvernig það geti komið biblíunemendum að gagni.
Por que não arromba a porta?
Af hverju sparkarđu henni ekki upp?
Por que está me tocando?
Af hverju gerirđu ūetta?
Possivelmente, por que Paulo disse aos coríntios que “o amor é longânime”?
Hver er hugsanlega ástæðan fyrir því að Páll skyldi segja Korintumönnum að ‚kærleikurinn sé langlyndur‘?
Por que essa vida vale menos que a sua?
Ūví er líf hans minna virđi en líf ūitt?
Por que qualquer interesse sexual em alguém que não é nosso marido ou nossa esposa é inaceitável?
Hvers vegna eru kynferðislegar langanir til einhvers annars en makans óviðeigandi?
Mateus 10:16-22, 28-31 Que oposição podemos esperar, mas por que não devemos temer os opositores?
Matteus 10: 16- 22, 28- 31 Við hvaða andstöðu megum við búast en hvers vegna ættum við ekki að óttast mótstöðumenn?
Por que você quer perseguir um cardume de peixes?
Af hverju viltu elta fiskitorfu?
Por que ele não me matou?
Ūví drap hann mig ekki?
Eu nem sei por que estou gravando esta fita.
Ég veit ekki af hverju ég er ađ taka ūetta upp.
Não sei por que as miúdas se preocupam tanto com o número.
Ég veit ekki af hverju stelpur hafa áhyggjur af tölunni.
Isso é por que eu e Graeame ficamos... 2 minutos a sós enquanto você dormia?
Ūetta er ūví viđ Graeme fengum tvær mínútur saman ūegar ūú svafst.
Por que a pergunta?
Hví spyrđu?
Por que fica Jesus indignado, e o que faz ele?
▪ Hvers vegna fyllist Jesús réttlátri reiði og hvað gerir hann?
Por que não ficas de óculos até ver com quem estás?
Geturðu haft gleraugun nógu lengi til að sjá hann?
Por que Raquel estava tão interessada em obter as mandrágoras do filho de Léia?
Hvers vegna hafði Rakel svo mikinn áhuga á að fá ástarepli sonar Leu?
Por que podemos dizer que as palavras de Maria mostram . . .
Hvernig bera orð Maríu vitni um ...
Por que você é incentivado a ver como o espírito de Deus atuou em . . .
Af hverju er hvetjandi að vita hvernig andi Guðs starfaði með . . .
Por que não foi?
Af hverju geturđu ūađ ekki?

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu por que í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.