Hvað þýðir podziwiać í Pólska?
Hver er merking orðsins podziwiać í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota podziwiać í Pólska.
Orðið podziwiać í Pólska þýðir dá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins podziwiać
dáverb Wysoki sądzie, Stan Nowy Jork podziwia Pocztę. New York búar dá póststofnunina ekki síður en aðrir. |
Sjá fleiri dæmi
Czy jednak z biegiem lat syn w dalszym ciągu tak cię podziwia? Hefur aðdáun sonar þíns haldist óbreytt í gegnum árin? |
Tylko ludzie podziwiają piękno, myślą o przyszłości i lgną do Stwórcy Mennirnir einir kunna að meta fegurð, hugsa um framtíðina og laðast að skapara. |
Napisał: „Podziwiam Świadków”. „Ég tek ofan fyrir þessum vottum,“ skrifaði hann. |
Podziwiam ją za to! Ég dáist að henni fyrir það. |
Codziennie możemy Mu dziękować już za sam fakt, że istniejemy (Psalm 36:9). Podziwiamy też Jego liczne dzieła, takie jak Słońce, Księżyc i gwiazdy. (Sálmur 36:10) Allt í kringum okkur sjáum við handaverk hans eins og sólina, tunglið og stjörnurnar. |
Z wszystkich piękno podziwiać w Weronie. Með allt á dáðist snyrtifræðingur af Verona. |
19 Dążąc do zjednoczenia z naturą, taoiści z czasem zaczęli podziwiać jej wieczną młodość i zdolność do regeneracji. 19 Í tilraunum sínum til að verða eitt með náttúrunni fengu taóistar er tímar liðu sérstaklega mikinn áhuga á tímaleysi hennar og seiglu. |
Ona go podziwiała. Hún dáði hann. |
„Podziwiam moich rodziców. „Ég ber mikla virðingu fyrir foreldrum mínum. |
11 Jednym z ludzi podziwiających mądrość Króla Wieczności był Salomon. 11 Salómon var einn margra sem dáðist að visku konungs eilífðarinnar. |
Pochwal współmałżonka za cechy, które u niego podziwiasz (Przysłów 31:28, 29). Hvernig væri að hrósa maka þínum fyrir þá eiginleika sem þú dáist að í fari hans? — Orðskviðirnir 31:28, 29. |
Podziwiamy przymioty, którymi się odznacza, i robimy, co w naszej mocy, by dostosować swoje życie do Jego woli. Við dáumst að eiginleikum hans og gerum allt sem við getum til að lifa í samræmi við vilja hans. |
Anna będzie chciała podziwiać widoki. Anna vill skođa ūá alla. |
Gdy zatrzymamy się, by podziwiać takie dzieła, możemy poczuć, jak ‛drzewa polne klaszczą w dłonie’, składając niemy hołd swemu Twórcy (Izajasza 55:12; Psalm 148:7-9). Þegar við stöldrum við og dáumst að þessu handaverki má vera að okkur finnist „öll tré merkurinnar klappa lof í lófa“ er þau vegsama skapara sinn í hljóði. — Jesaja 55:12; Sálmur 148: 7-9. |
Kiedy zajął pożądaną pozycję, zarzucił kotwicę, aby statek pozostał bezpieczny i miał pewne oparcie, dzięki czemu pasażerowie mogli podziwiać cud i piękno Bożego stworzenia. Þegar hann var sáttur, lét hann ankerið falla, til að festa skipið örugglega og gefa farþegunum kost á að dásama stórbrotið og fallegt sköpunarverk Guðs. |
Brat nadmienił: „Podziwiam ich, że wszystko robią wspólnie. Bróðirinn sagði: ,Ég dáist að því hvernig þau gera hlutina saman. |
17 Skoro na to, jak pokierujesz swoim życiem, niemały wpływ mogą wywrzeć ludzie, których podziwiasz, staraj się pogłębić w sobie szacunek dla postawy wzorowanej na młodym Tymoteuszu. 17 Það sem þú gerir í lífinu ræðst að miklu leyti af þeim sem þú dáist að. Því skalt þú veita athygli þeirri fyrirmynd sem hinn ungi Tímóteus gaf. |
Podziwiam miłości czyn Mig furðar |
Będąc dzieckiem, podziwiałem starszego brata, Tommy' ego Ég leit alltaf upp til stóra bróður míns, Tommy, þegar ég var lítill |
Jonatan prawdopodobnie podziwiał Dawida za odwagę. Það var greinilegt að Guð var með Davíð og þeir Jónatan urðu mjög nánir vinir. |
W czasie kiedy nabierałem uświadomienia był bardziej podziwiany przez osobist bardziej szanowany przez swoją zwierzchność. Međ tímanum komst ég ađ ūví ađ hann var mjög dáđur af jafningjum sínum og virtur af yfirmönnum sínum. |
Ben nie powinien mnie podziwiać. Ben ætti ekki ađ líta upp til mín. |
Podczas stwarzania kolejnych istot rozumnych Syn widział podejście Jehowy do każdej z nich i z pewnością jeszcze bardziej podziwiał Jego osobowość. Þegar aðrar vitsmunaverur voru skapaðar sá sonurinn hvernig faðir hans, Jehóva, kom fram við hverja og eina, og það jók á virðinguna fyrir honum. |
Może podziwiasz ogrom miłości Jehowy, który dostarczył tę ofiarę (Jana 3:16). (Jóhannes 3:16) Vera má að þér sé innanbrjósts eins og rómverska herforingjanum sem fann sig knúinn til að segja: „Sannarlega var þessi maður sonur Guðs.“ |
Podziwiałem cuda dokonane dzięki niemu. Ég hef undrast kraftaverkin af þess völdum. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu podziwiać í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.