Hvað þýðir pochodzenie í Pólska?
Hver er merking orðsins pochodzenie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pochodzenie í Pólska.
Orðið pochodzenie í Pólska þýðir ætterni, kyn, uppruni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pochodzenie
ætterninounneuter (wywodzenie się z czegoś) Jak Paweł wykazał, że o przynależności do „Izraela Bożego” nie decyduje naturalne, cielesne pochodzenie? Hvernig sýndi Páll fram á að það væri ekki háð holdlegu ætterni að vera „Ísraels Guðs“? |
kynnounneuter (wywodzenie się z czegoś) |
uppruninoun Od czego pochodzi wyraz grecki przetłumaczony na „nieobłudne” i dlaczego Piotr użył tego słowa? Hver er uppruni orðsins sem þýddur er ‚hræsnislaus‘ og hvers vegna notar Pétur þetta orð? |
Sjá fleiri dæmi
Bez względu na to, czy należeli do królewskiego rodu, czy nie, logiczny wydaje się wniosek, że pochodzili ze znamienitych, wpływowych rodzin. Hvort þeir voru beinlínis konungsættar er ekki vitað, en telja má víst að þeir hafi að minnsta kosti verið af tignar- og áhrifamönnum komnir. |
Wielu nowych współwyznawców pochodziło z odległych stron i nie miało wystarczających zapasów, by przedłużyć pobyt w Jerozolimie. Margir, sem höfðu tekið trú, voru langt að komnir og höfðu ekki nægan farareyri til að framlengja dvöl sína í Jerúsalem. |
Powyższe dane pochodzą z opracowanego w Irlandii raportu o stanie świata. Svo segir í írskri skýrslu um ástandið í heiminum. |
Wasz wielki potencjał i zdolności mogą zostać ograniczone lub zniszczone, jeśli poddacie się otaczającemu was zanieczyszczeniu, które pochodzi od diabła. Ykkar miklu möguleikar og hæfni geta takmarkast eða eyðilagst, ef þið látið undan djöfullegri spillingunni umhverfis ykkar. |
Jakub wyraził to następująco: „Każdy dobry dar i każdy doskonały podarunek pochodzi z góry, bo zstępuje od Ojca świateł niebiańskich, a u niego nie ma zmienności obracania się cienia”. Jakob lýsir slíkum gjöfum þannig: „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.“ |
Dlatego mężowie, pamiętajcie o pochodzeniu tego związku. Eiginmenn, leiðið hugann að uppruna hjónabandsins. |
Porównując genotypy mieszkańców różnych rejonów świata, znaleźli niezbite dowody na to, że cała ludzkość ma wspólnego przodka, że nasz DNA i DNA każdego człowieka, który kiedykolwiek żył, pochodzi ze wspólnego źródła. Með samanburði á genamynstri manna um víða veröld hafa þeir fundið skýrar vísbendingar þess að allir menn eigi sama forföður, þar sé upphaf DNA allra manna á öllum tímum, okkar þar með talið. |
Skąd pochodzisz? Hvađan kemur ūú? |
6 Gdyby nie flirt Watykanu z hitlerowcami, świat mógłby uniknąć tragedii, jaką była śmierć milionów żołnierzy i osób cywilnych zabitych podczas wojny, wymordowanie 6 milionów Żydów za „niearyjskie” pochodzenie, a co najważniejsze w oczach Jehowy — nieludzkie traktowanie tysięcy Jego świadków spośród pomazańców i „drugich owiec”, wskutek czego wielu z nich zmarło w obozach koncentracyjnych (Jana 10:10, 16). 6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16. |
Należał do nich Tytus, chrześcijanin pochodzenia greckiego. Nefna má grískan kristinn mann er Títus hét. |
Nasza klasa składała się ze 120 studentów, którzy pochodzili ze wszystkich zakątków świata. Í hópnum okkar í Gíleaðskólanum voru 120 nemendur frá öllum heimshornum. |
Pochodzi z uznania, że nie zawsze rozumiemy próby życia, ale ufając, pewnego dnia je zrozumiemy. Það er afleiðing þess að viðurkenna það að við fáum ekki alltaf skilið þrautir lífsins, en reiðum okkur á að dag einn munum við gera það. |
Pochodzą one jednak od Jehowy Boga, który chce, żebyście wy, młodzi, byli szczęśliwi nie tylko w młodości, ale też w późniejszych latach. Og hann vill líka að gleðin endist ykkur fram yfir unglingsárin. |
Ale wydarzyło się też coś dobrego: spotkałem tam Happy, gorliwą pionierkę specjalną, która pochodziła z Kamerunu. Það jákvæða var að þar hitti ég Happy, dugmikla sérbrautryðjandasystur frá Kamerún. |
Skąd pan pochodzi, kapitanie? Hvađan ertu, höfuđsmađur? |
Pracujemy ciężko nad odkryciem pochodzenia tego wirusa, aby z nim walczyć, oraz po to by opracować szczepionkę. Viđ reynum ađ finna hvađan veiran kom, finna međferđ og bķlusetja fķlk ef hægt er. |
Pochodzenie krzyża Uppruni krossins |
Pochodzi od wyrazu cho·re·gosʹ, oznaczającego dosłownie „przewodnika chóru”. Það kemur af nafnorðinu khoregos sem merkir bókstaflega „kórstjóri.“ |
Moi pierwsi przodkowie, którzy przystąpili do Kościoła, pochodzą z Anglii i Danii. Fyrstu forfeður mínir sem gengu í kirkjuna voru frá Englandi og Danmörku. |
Jak ważne jest duchowe światło pochodzące od Jehowy? Hve þýðingarmikið er andlegt ljós frá Jehóva? |
Według Liber Pontificalis pochodził z helleńskiej rodziny, lecz jego ojciec był Żydem z Betlejem. Samkvæmt Liber Pontificalis kom hann frá fjölskyldu af hellenískum uppruna og var sonur gyðings frá Betlehem. |
Ta najlepsza z nowin pochodzi od „Boga wszelkiego pocieszenia”, który szczerze się o nas troszczy (2 Koryntian 1:3). Þetta eru bestu fréttir frá ‚Guði allrar huggunar‘ sem er í raun afar umhugað um okkur. — 2. Korintubréf 1:3. |
Demokracja to idea pochodząca od starożytnych Greków. Lýðræði er hugmynd sem má rekja aftur til Forn-Grikkja. |
Ta, z roku 1661, pochodzi z Norymbergi w Niemczech. Þessi, ársettur 1661, er frá Nürnberg í Þýskalandi. |
Skąd pochodzi zbożna radość? Hver er uppspretta gleðinnar frá Guði? |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pochodzenie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.