Hvað þýðir 破皮 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 破皮 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 破皮 í Kínverska.
Orðið 破皮 í Kínverska þýðir hýði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 破皮
hýði
|
Sjá fleiri dæmi
皮西迪亚的安提阿 Antíokkía (í Pisidíu) |
1908年,怀特姊妹和其他热心宣扬上帝王国的传道员向人介绍的《千禧年黎明》共六册,布面硬皮,印刷费是1.65美元。 Árið 1908 buðu Charlotte og aðrir kappsamir boðberar bókaröðina gegn vægu gjaldi, 1,65 dali sem dugði fyrir prentun þeirra. |
院子里的树木由于无人照料,已经把前门堵住了,我们要一个一个地走,才能穿过杂乱的草丛,走到后门去。 现在的后门,只是墙上的一个破洞而已! Tré í órækt hindruðu aðgang að framdyrunum svo að við tróðumst í einfaldri röð gegnum þétt illgresið að bakdyrunum. Þær voru reyndar ekki lengur annað en ólögulegt gat á veggnum. |
使徒保罗在小亚细亚和希腊遇到很多敬畏上帝并跟犹太人来往的外邦人。 有一次,在皮西迪亚的安提阿,保罗这样称呼聚集在会堂里的人:“各位以色列人和敬畏上帝的人”。( Í Litlu-Asíu og Grikklandi hitti Páll postuli margt guðrækið fólk sem átti náið samneyti við Gyðinga. |
印加帝国的征服者是皮泽洛。 Það var Pizarro sem lagði stórveldi Inkanna undir sig. |
他们 就 一宗 恐吓 案 侦讯 皮尔斯 巴 却 ūeir yfirheyrđu Pierce Patchett vegna fjárkúgunar. |
上帝无论定意要做什么,都能成事,叫人由衷敬佩,叹为观止。 他是所向无敌的统帅;他能驾驭大自然的一切力量;他在荒野里给人吃的、喝的;他能使人的衣履久穿不破;他是个举世无双的立法者、法官和建筑师等等,等等。 Með óttablandinni lotningu fylgdust þeir með því hvernig hann varð ósigrandi herforingi, herra náttúruaflanna og óviðjafnanlegur löggjafi, dómari og hönnuður. Hann gaf þeim fæðu og vatn og sá til þess að hvorki föt þeirra né skór slitnuðu. |
尼克森 派 他 監視 我們 , 確保 我們 不 搞 破壞 Nixon lét hann njósna um okkur svo við yrðum til friðs. |
乙)诗篇146:4怎样戳破撒但的谎言? (b) Hvernig afhjúpar Sálmur 146:4 lygi Satans um hina dánu? |
求 你 了 別來 破壞 我 的 生活 Ég nota ekki dķp. |
7 在现今这个电视时代,我们见到电视布道家利用这种传媒以各种各式的戏剧花招和心理手段去欺骗大众,诱使属下的教友大破悭囊。 7 Núna, á öld sjónvarpsins, ber mikið á sjónvarpsprédikurum sem notfæra sér þann miðil ásamt hvers kyns leikhúsa- og sálfræðibrellum til að tæla fjöldann og ginna fé út úr hjörðinni. |
很多 我 的 堂兄弟 們 都 破產 了 這樁 生意 會 讓 我們 一夜 暴富 Margt af frændfķlkinu eru bláfátækt og viđ verđum öll auđug af sölunni. |
当然 皮特 先生 Auđvitađ, herra... |
我 的 婚姻 就要 破碎 了 , 我 的 工作 也 命 悬 一线 Hjķnabandiđ er ađ leysast upp, vinnan liggur undir. |
家具用皮装饰 Leðurskraut fyrir húsgögn |
是義大利 (意大利金皮庸除外)在1861年至2002年的貨幣單位。 Ítölsk líra (ítalska: lira, fleirtala lire) var gjaldmiðill Ítalíu frá 1861 til 2002. |
是 没错 , 但 皮皮 是 女生 名字... Jú, en Pebbles var líka stelpa. |
箴言17:22)老是想着自己的家已经破碎了,孩子没有希望了,对你一点好处都没有,只会令你灰心丧气,不能好好履行父母的责任。( (Orðskviðirnir 17:22) Það hefur lítið upp á sig ef þú hugsar sem svo að heimili þitt sé algerlega sundrað og að börnin þín séu dæmd til að farnast illa. |
我 不 知道 怎么 和 你们 解释 可能 是因为 我 皮厚 吧 Ég get ekki útskũrt ūetta. |
肖恩 , 你 这个 调皮 的 小子 Sean, ķūekki strákur. |
他们回答时反问皮卡尔,天主教教义的“圣餐变体”论(天主教教会认为举行弥撒时所用的饼和酒会神奇地变成耶稣的肉和血)有什么根据? Þeir svöruðu honum með því að spyrja hann um þá kenningu kaþólsku kirkjunnar að brauðið og vínið breytist með undraverðum hætti í hold og blóð Jesú við kvöldmáltíðina. |
再 走 一步 我 就 扎破 我 的 主動脈 走 啊 Ef ūú stígur eitt skref rek ég ūetta í ķsæđina í mér! |
创世记3:7)皮制的袍子耐久得多,并且可以给他们更大的保护免受伊甸园外的荆棘蒺藜和其他有害东西所弄伤。 Mósebók 3:7) Skinnkyrtlarnir myndu endast lengur og veita þeim meiri vernd fyrir þyrnum og þistlum og öðru sem gat orðið þeim til meins utan Edengarðsins. |
這是 用 橘子 皮 黏 的 Hvađ er ūetta? |
虽然圣经提及有八个人渡过洪水而生还,希腊传说却声称只有丢卡利翁和妻子皮拉幸免于难。( Þótt Biblían segi að átta manns hafi lifað af flóðið minnist grísk sögn aðeins á Devkalíon og Pýrru, konu hans. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 破皮 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.