Hvað þýðir per ongeluk í Hollenska?
Hver er merking orðsins per ongeluk í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota per ongeluk í Hollenska.
Orðið per ongeluk í Hollenska þýðir tilviljunarkenndur, af tilviljun, óviljandi, óvart, óskipulegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins per ongeluk
tilviljunarkenndur(accidental) |
af tilviljun(accidentally) |
óviljandi
|
óvart
|
óskipulegur
|
Sjá fleiri dæmi
Ik heb per ongeluk een vloek van onverwoestbaar gekte over hem uitgesproken. Ég lagđi ķvart á hann ķrjúfanleg brjálæđisálög. |
Ik hoorde per ongeluk hoorde dat u journalist bent. Ég komst ekki hjá ūví ađ heyra ađ ūú ert blađamađur. |
Jongens, het alarm ging per ongeluk af. Viđvörunarkerfiđ fķr ķvart í gang. |
Alle details over hoe James, per ongeluk de Rus Ivan doodde. Hvert smáatriđi um hvernig James drap lvan ķvart. |
Ze bezorgden het per ongeluk bij mij. Ūetta kom ķvart til mín. |
Een grootmoeder hielp in de keuken en liet per ongeluk een porseleinen bord stukvallen. Amman var að hjálpa til í eldhúsinu þegar hún missti óvart postulínsdisk og braut hann. |
Scott, je belde me per ongeluk. Síminn ūinn hringdi ķvart í mig í gærkvöldi. |
We lieten per ongeluk de deur open. Við skildum dyrnar óvart eftir opnar. |
4 Maar wat deden de Israëlieten als iemand een ander per ongeluk had gedood? 4 En hvernig tóku Ísraelsmenn á því þegar einhver varð óviljandi öðrum að bana? |
Mocht je per ongeluk winnen, verwacht ik mijn 50 procent. Ef svo ķtrúlega fer ađ ūú vinnir vil ég fá 50%%%. |
Hoe voelde jij je toen iemand die jij per ongeluk had gekwetst, vriendelijk bleef? Hvernig leið þér þegar einhver sem þú særðir óviljandi sýndi þér góðvild? |
Ik wou inlichtingen bellen, maar belde per ongeluk het alarmnummer Ég ætlaði að hringja í # til að fá upplýsingar og sló óvart inn |
Wil ik echt de rest van mijn leven bezig zijn met niet per ongeluk sterven? Vil ég virkilega eyđa lífi mínu viđ ađ reyna ađ deyja ekki sökum glappaskota? |
Hiervan zijn de „per ongeluk” optredende veranderingen die als mutaties bekendstaan, het belangrijkst. Eiga þeir þá sér í lagi við tilviljunarkenndar breytingar sem nefndar eru stökkbreytingar. |
Je vader wilde niet dat een programma per ongeluk zou kunnen ontsnappen, juist? Fađir ūinn vildi ekki ađ forrit kæmust ķvart út. |
11 Toch kan het voorkomen dat wij per ongeluk iemand wakker bellen of anderszins storen. 11 Auðvitað getur komið fyrir að við vekjum óvart einhvern eða truflum hann á annan hátt. |
Hun wapens gingen per ongeluk af. Ze schoten alle meisjes dood. Ūađ hljķp ķvart úr öllum byssunum ūeirra og í allar stelpurnar. |
Rosie zal ze per ongeluk vergeten zijn. Rosie hlýtur óvart gleymdi þeim. |
Ik heb de wereld zoals we hem kennen per ongeluk veranderd. Ég breytti ķvart heiminum eins og viđ ūekkjum hann. |
Als je ons verraadt, al was het maar per ongeluk... Ef ūú afhjúpar okkur, jafnvel ūķ ūađ sé ķviljandi... |
Hoe kun je het vermijden zelfs per ongeluk porno tegen te komen? Hvernig geturðu komist hjá því að rekast óviljandi á klám? |
Je valt de laatste tijd nog al vaak per ongeluk in slaap. Þú hefur oft sofnað óvart á sófanum undanfarið. |
' Ik trapte per ongeluk op hem. ' " Ég steig óvart á hann. " |
Sommigen, jong en oud, zijn per ongeluk op pornosites terechtgekomen. Sumir, bæði ungir og aldnir, hafa óvart rekist á klámfengnar vefsíður. |
Soms klopten we, als we in een zwarte wijk werkten, per ongeluk bij een blank gezin aan. Þegar við boðuðum trúna í hverfi svartra kom stundum fyrir að við bönkuðum óvart hjá hvítri fjölskyldu. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu per ongeluk í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.