Hvað þýðir pågå í Sænska?
Hver er merking orðsins pågå í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pågå í Sænska.
Orðið pågå í Sænska þýðir bera við, henda, vara. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pågå
bera viðverb |
hendaverb |
varaverb Inbördeskrig pågår ofta längre, vilket skadar befolkningen och ödelägger länder i högre grad än krig som utkämpas mellan nationer. Borgarastríð vara oft lengur en stríð milli þjóða, rista dýpri sár í hjörtu fólks og valda enn meiri eyðileggingu. |
Sjá fleiri dæmi
Kampanjen ska pågå under tre veckor före den sammankomst som församlingen ska vara med vid. Herferðin hefst þremur vikum fyrir umdæmismót safnaðarins. |
(Apostlagärningarna 2:17, 18) Detta arbete skulle pågå från den tid då slaven först började sitt arbete ända till slutet av den här tingens ordning. (Postulasagan 2:17, 18) Og þetta verk átti að vinna frá þeim tíma er þjónninn hóf að starfa og fram að endalokum þessa heimskerfis. |
I likhet med denna forntida tidsperiod skulle Kristi närvaro pågå under en tid då människor var för upptagna med livets vardagliga bekymmer för att bry sig om en varning som gavs. Nærvera Krists átti að líkjast dögum Nóa að því leyti að fólk yrði svo upptekið af hinu daglega amstri að það gæfi ekki gaum að þeirri aðvörun sem það fengi. |
Vilket viktigt arbete påbörjade Jesus när han var på jorden, och hur länge skulle det pågå? Hvaða mikilvæga starf hóf Jesús meðan hann var á jörð og hve lengi átti að halda því áfram? |
5. a) Varför måste det pågå en ständig tillväxt? 5. (a) Hvers vegna er stöðugur vöxtur nauðsynlegur? |
Liknelsen visar inte att ett sådant dömande skulle pågå under en utsträckt period på många år, som om alla som har dött under de gångna årtiondena dömts förtjänta av evig död eller evigt liv. Ekki verður ráðið af dæmisögunni að slíkur dómur standi yfir um margra ára skeið, rétt eins og hver einasti maður, sem hefur dáið á undanförnum áratugum, hafi verið dæmdur verðugur eilífs dauða eða eilífs lífs. |
De nämner hur länge denna svåra tid för de heliga skall pågå. Og báðir nefna tímalengdina sem þrautir hinna heilögu áttu að standa. |
Jag vill påminna hemvända missionärer om att era förberedelser för livet och för en familj bör pågå ständigt. Ég minni ykkur, sem hafið áður þjónað í trúboði, á að undurbúningur ykkar fyrir lífið og fjölskyldu, ætti að vera viðvaranlegur. |
Anfallet kan pågå alltifrån några timmar till flera dagar. Verkjakastið getur varað allt frá fáeinum klukkustundum upp í nokkra daga. |
Hur länge ska det pågå? Hve lengi á það að viðgangast? |
Denna kampanj, som kommer att pågå under ett års tid, siktar till att både höja kvaliteten på uppslagsverket och att utöka mängden artiklar. Þessi stefna inniheldur tvö meginmarkmið sem eru að hámarka framleiðni og viðhalda háu atvinnustigi, auk þess að halda verðlagi stöðugu og verðbólgustigi lágu. |
Det kommer att pågå tills de slutgiltigt har försetts med sigill. (Upp. Honum lýkur ekki fyrr en þeir fá lokainnsiglið. — Opinb. |
(Apostlagärningarna 1:8, 1981; Kolosserna 1:23) Han förutsade att ett liknande evangeliseringsarbete skulle pågå i våra dagar. (Postulasagan 1:8; Kólossubréfið 1:23) Hann sagði fyrir áþekkt kristniboðsstarf á okkar dögum. |
Hur länge kommer den här undervisningen att pågå? Hversu lengi mun þessi uppfræðsla halda áfram? |
20 Jesu ord visar att arbetet med att göra lärjungar skulle pågå ända fram till ”avslutningen på tingens ordning”. 20 Orð Jesú bera með sér að fræðslustarfinu yrði haldið áfram „allt til enda veraldar“. |
Men på den tiden hade man inte riktigt klart för sig när han skulle börja det åtskiljande arbete, som där beskrivs, eller hur länge det skulle pågå. En á þeim tíma skildu Biblíunemendurnir samt ekki greinilega hvenær hann myndi hefja aðgreininguna, sem þar er lýst, eða hve langan tíma hún tæki. |
Men hur visar profetian att fångenskapen skulle pågå under en lång tid? En hvað segir sýnin okkur um tímann sem þeir voru í ánauðinni? |
Men hur gott är det inte att veta att den kampen inte kommer att pågå i all framtid! Til allrar hamingju þarf baráttan þó ekki að standa að eilífu! |
16 Hur länge skulle predikoarbetet pågå? 16 Hve lengi átti að halda boðuninni áfram? |
Arbetet skulle pågå under hela avslutningen på tingens ordning. Þangað til þetta heimskerfi líður undir lok. |
Det här kan inte pågå i evigheter, Hogarth. Ūetta gengur ekki endalaust. |
Den liknelse som han nu framställer har visserligen en hel del gemensamt med liknelsen om minorna, men dess uppfyllelse har avseende på en verksamhet som skall pågå under Kristi närvaro som kung i Guds rike. Dæmisagan sem hann segir núna er að mörgu leyti lík henni en uppfyllist í starfi sem fram fer meðan Kristur er nærverandi sem konungur Guðsríkis. |
Hur omfattande ska predikoarbetet vara, och hur länge ska det pågå? Hve umfangsmikil átti boðunin að vera og hve lengi átti hún að standa? |
Detta stora arbete med att förkunna för alla om en räddningens dag och hjälpa dem som har ett ärligt hjärta på vägen som leder till liv kommer inte att pågå för alltid. 18 Þetta mikla starf að kunngera öllum hjálpræðisdaginn og hjálpa hjartahreinu fólki inn á veginn til lífsins heldur ekki áfram endalaust. (Matt. 7:14; 2. |
”Utan behandling brukar ett giktanfall pågå omkring en vecka”, sägs det i ett informationsblad från Arthritis Australia. „Þvagsýrugigtarkast varir venjulega í viku ef ekkert er að gert,“ segir í upplýsingariti sem Arthritis Australia gaf út. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pågå í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.