Hvað þýðir opdringerig í Hollenska?
Hver er merking orðsins opdringerig í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota opdringerig í Hollenska.
Orðið opdringerig í Hollenska þýðir ýtinn, ágengur, uppáþrengjandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins opdringerig
ýtinn(pushy) |
ágengur
|
uppáþrengjandi
|
Sjá fleiri dæmi
Ik had nooit moeten luisteren... naar die opdringerige twee - hoofdige verkoopster. Ég átti ekki ađ hlusta á ūessa ũtnu, tvíhöfđa sölukonu. |
Dit zal ik absoluut niet opdringerig doen. Ég ætla mér alls ekki að vera uppáþrengjandi við þetta fólk. |
Als onze jongeren geen twee maaltijden kunnen vasten, de Schriften niet regelmatig kunnen bestuderen en de tv niet uit kunnen laten voor een belangrijke wedstrijd op zondag, zullen ze dan de geestelijke zelfdiscipline hebben om de hevige verleidingen van de hedendaagse opdringerige wereld te weerstaan, waaronder de verleiding van pornografie? Ef börn okkar geta ekki fastað yfir tvær máltíðir, geta ekki lært ritningarnar reglubundið og geta ekki slökkt á lokkandi efni í sjónvarpinu á sunnudegi, munu þau þá hafa nægan andlegan styrk til að standast miklar freistingar í heimi nútímans, þar á meðal klámfreistinguna? |
De vertegenwoordigers van de godsdiensten besloten: „In een gemeenschap waar velen in verwarring zijn door opdringerige pressie van verscheidene nieuwe godsdiensten en sekten die ’spiritualiteit’ propageren, achten wij het noodzakelijk dat publikaties de plaatselijke godsdienstige situatie in aanmerking nemen en in staat zijn onderscheid te maken tussen historische kerken enerzijds en sekten en extremistische bewegingen anderzijds. Fulltrúar þessara kirkjudeilda sögðu í niðurlagsorðum sínum: „Í samfélagi þar sem margir eru ráðvilltir vegna þrýstings og ágengni ýmissa nýrra trúfélaga og sértrúarsafnaða sem boða ‚andlega göfgun,‘ er nauðsynlegt að dagblöð og tímarit taki tillit til trúaraðstæðna í byggðarlaginu og greini annars vegar milli kirkjudeilda með langa sögu að baki og hins vegar sértrúarsafnaða og öfgahreyfinga. |
Ik bedoel, ze zijn overal, ze zorgen voor overlast, zijn opdringerig, willen van alles, net zoals toen ze nog leefden. Ūeir eru út um allt og ūeir eru hávađasamir, frekir og tilætlunarsamir, rétt eins og ūegar ūeir voru á lífi, og ringlađir ūar ađ auki. |
Wees niet aanmatigend of opdringerig, maar wees ook niet bang om pal te staan voor wat je gelooft. Verið ekki yfirlætisleg eða ýtin en þó óhrædd að verja trúarskoðanir ykkar. |
De meest briljante mensen hebben vaak de meest opdringerige demonen. En bráđsnjaIIir menn ūurfa víst ađ gIíma viđ verstu djöfIana. |
Opdringerig zijn of als een bewaker naast de stand staan. Vera ýtinn, of ákafur eða frekur eða standa eins og vörður við ritatrilluna. |
Ik wil niet vreemd of opdringerig zijn... Ég vil ekki hljķma skrũtinn eđa ũtinn... |
Maar misschien ben je zo enthousiast over de pasgeleerde bijbelse waarheden dat je geneigd bent wat fanatiek of opdringerig te zijn in verband met de dingen die je gelooft, en daarbij je ouders misschien zelfs belachelijk maakt. Verið getur að þau sannindi, sem þú hefur lært frá Biblíunni, fylli þig slíkum eldmóði og kappi að þú hafir tilhneigingu til að vera ágengur eða oflætisfullur í sambandi við trú þína, og jafnvel láta foreldra þína líta út sem kjána. |
Ik wil niet vreemd of opdringerig zijn Ég vil ekki hljóma skrýtinn eða ýtinn |
Ik wil niet opdringerig zijn... Ég vil ekki virđast ágengur... |
Opdringerig? Eins og " frekur "? |
Ik heb je net een cadeau gegeven, niets ostentatiefs of opdringerigs. Ég keypti bara gjöf, ekkert merkilegt eđa dũrt. |
Allison, het spijt me dat ik wat opdringerig was, maar als je het goedvindt, moeten we echt de vliezen breken en je iets geven om het sneller te laten gaan. AIIison, mér ūykir Ieitt ađ hafa veriđ of harđorđur, en ef ūú samūykkir, ūá er mikiIvægt ađ viđ sprengjum beIginn og gefum ūér Iyf tiI ađ hrađa ūessu. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu opdringerig í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.