Hvað þýðir 오해 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 오해 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 오해 í Kóreska.

Orðið 오해 í Kóreska þýðir misskilningur, misskilja, átök, mistök, meinloka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 오해

misskilningur

(misunderstanding)

misskilja

átök

mistök

meinloka

(misconception)

Sjá fleiri dæmi

어떤 식으로든 학대, 엄청난 손실, 치명적 질병 또는 장애로 인한 고통, 거짓된 비난, 악랄한 괴롭힘 등을 경험했거나 죄나 오해로 영적 상처를 입은 사람들은 모두 세상의 구속주를 통해 온전히 치유받을 수 있습니다.
Þeir sem hafa upplifað hvers konar ofbeldi, hræðilegan missi, krónísk veikindi eða hamlandi sjúkdóma, falsar ásakanir, grimmilegar ofsóknir eða andlegt tjón frá synd eða misskilningi, geta allir verið gerðir heilir í gegnum lausnara heimsins.
오히려 그렇게 하면 서로 오해하거나 실망하는 일이, 더 나아가 불화로 갈라서는 일이 생기지 않도록 미연에 방지할 수 있습니다.
Það dregur hins vegar stórlega úr hættunni á misskilningi, vonbrigðum og jafnvel ósamkomulagi og deilum.
예수의 추종자들은 오해받는 일이 종종 있었지만 이스라엘 전역에 널리 알려지게 되었다.
Enda þótt fylgjendur Jesú væru oft misskildir urðu þeir velþekktir út um allt Ísraelsland.
14 부패하고 폭력적이고 낡은 현 세상과 벗관계를 맺지 않기 때문에 ‘여호와의 증인’은 오해받고 학대받고 박해받고 있읍니다.
14 Úr því að vottar Jehóva gera sig ekki að vinum þessa spillta, ofbeldisfulla, gamla heims mega þeir þola illt umtal, misþyrmingar og ofsóknir.
수혈받기를 거부하는 증인을 지원하고, 의사와 병원측의 오해를 없애고, 의료 기관과 증인 환자 사이에 좀더 협조적인 분위기를 조성하기 위해, 여호와의 증인의 통치체는 병원 교섭 위원회를 설립하였다.
Til að styðja vottana í þeirri afstöðu að þiggja ekki blóðgjafir, eyða misskilningi af hálfu lækna og spítala og skapa jákvæðari samstarfsanda milli heilbrigðisstofnana og sjúklinga sem eru vottar, kom hið stjórnandi ráð votta Jehóva á laggirnar spítalasamskiptanefndum.
하지만 하나님 아버지의 계획과 예수 그리스도의 사명을 배울 때, 그분들이 바라시는 것은 우리의 영원한 행복과 발전 뿐임을 이해하게 됩니다.13 우리가 구하고, 찾고, 두드릴 때 그분들은 기쁘게 우리를 도와주십니다.14 우리가 신앙을 행사하고 그분들께서 주시는 응답을 겸손히 받아들일 때 오해와 추측에서 비롯되는 구속에서 벗어나 앞으로 나아가는 길을 볼 수 있게 됩니다.
Þegar við svo lærum um áætlun himnesks föður og hlutverk Jesú Krists, þá skiljum við að eina markmið þeirra er eilíf hamingja okkar og framþróun.13 Þeir njóta þess að aðstoða okkur er við biðjum, leitum og bönkum.14 Þegar við notum trúna og opnum okkur auðmjúklega fyrir svörum þeirra þá verðum við frjáls frá höftum misskilnings okkar og ályktana og getum séð veginn framundan.
로비 씨, 내가 오해했던 것 같아요 그건 당신도 마찬가지고요
Robie, ég hafđi rangt fyrir mér um ūig.
개인적인 오해가 생기면 신속히 주의를 기울이라
Leystu fljótt úr ágreiningi við vinnufélaga.
재정 문제에 대해 이야기할 시간을 구체적으로 정해 둔다면 오해로 인한 마찰이 생길 가능성이 줄어들 것입니다.
Ef þið ákveðið í sameiningu tíma til að ræða um fjármálin minnkið þið líkurnar á ósætti sem rekja má til misskilnings.
그렇지만 청소년 증인들이 양심에 따라 기 경례와 같은 애국 의식에 참여하지 않기로 결정한 결과 오해가 생기는 경우가 있습니다.
Engu að síður kemur stundum upp misskilningur þegar ungir vottar Jehóva ákveða af samviskuástæðum að taka ekki þátt í þjóðræknisathöfnum, eins og fánahyllingu.
매일 몇 분간 시간을 내어 관심사를 논의하는 것은 의사 소통을 원활히 하고 오해를 막는 데 크게 기여할 수 있습니다.
Það að verja nokkrum mínútum á hverjum degi í að ræða málin getur stuðlað verulega að góðum tjáskiptum og fyrirbyggt misskilning.
증인들에 대해 잘못 알고 있는 점이 있다면, 이 기사들이 그러한 오해를 바로잡는 데 도움이 되기를 바랍니다.
Við vonum að þessi greinasyrpa leiðrétti ranghugmyndir sem þú kannt að hafa heyrt.
이제 사람들이 흔히 성경을 오해하는 이유 3가지를 살펴보겠습니다.
Lítum á þrjár ástæður fyrir því að fólk misskilur oft Biblíuna.
그러므로 너희는 크게 오해하였도다.
Þér villist því stórlega.
“세상 끝”이라는 표현 역시 오해하기 쉬운 표현입니다.
Orðalagið ‚endalok veraldar‘ eða „heimsendir“ er líka mjög villandi.
지나친 단순화는 하나님의 말씀인 성서와 관련하여 많은 오해를 초래하였다.
Óhófleg einföldun hefur valdið mörgum misskilningi varðandi orð Guðs, Biblíuna.
형제가 존중심 있는 태도로 설명해 준 덕분에, 판무관이 우리의 활동에 대해 가지고 있던 오해와 편견이 많이 풀렸습니다.
Kurteisleg skýring bróðurins leiðrétti misskilning og fordóma sem sendiherrann hafði gagnvart starfi okkar.
정부들은 종종 그러한 중립 입장을 애국심의 부족으로 또는 심지어 전복하려는 저의를 나타내는 것으로 오해해 왔다.
Ríkisstjórnir hafa oft misskilið þetta hlutleysi sem skort á þjóðerniskennd eða jafnvel talið það jaðra við undirróður.
하지만 그렇다고 그것이 우리가 그 집에 왕국의 좋은 소식을 계속 전파하면서 재치 있게 오해를 바로잡으려고 노력하는 것을 막지는 못합니다.
En við höldum staðfastlega áfram að boða fagnaðarerindið um ríkið á þessu heimili og reynum háttvíslega að leiðrétta allan misskilning.
단점: 감정을 제대로 전달하기가 어렵고 종종 오해를 불러일으킬 수 있다.
Gallar: Oft tilfinningasnauður texti og getur verið auðvelt að misskilja.
기드온이 나타낸 슬기와 조심성을 비겁함을 드러낸 것으로 오해해서는 안 된다.
Það má ekki rangtúlka varfærni Gídeons sem hugleysi.
따라서, 신학자 앨버트 반스가 다음과 같이 주장한 것은 그릇되고 오해를 일으키는 말이었다. “악을 행한 사람들은 단죄를 받기 위해 즉 저주를 받기 위해 일으킴을 받을 것이다.
Guðfræðingurinn Albert Barnes fór því með rangt mál og villandi er hann staðhæfði: „Þeir sem illt hafa gert verða reistir upp til að fordæmast.
8 우리가 순결한 행실을 유지하는 것은 또한 참 숭배에 대한 오해를 씻어 내고 우리가 숭배하는 하느님에게로 사람들을 이끄는 데 크게 도움이 될 수 있습니다. 사도 베드로는 이렇게 썼습니다.
8 Með hreinu líferni getum við unnið gegn ranghugmyndum um sanna tilbeiðslu og laðað fólk að þeim Guði sem við dýrkum.
그처럼 사소한 오해로 생긴 문제는 대부분 간단한 대화로 해결할 수 있습니다.
Ef um minniháttar misskilning er að ræða er oftast hægt að laga málin með því að tala saman.
▪ 제자들은 누룩에 대한 예수의 말씀을 어떻게 오해합니까?
▪ Hvernig misskilja lærisveinarnir orð Jesú um súrdeig?

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 오해 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.