Hvað þýðir obscenidades í Portúgalska?
Hver er merking orðsins obscenidades í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota obscenidades í Portúgalska.
Orðið obscenidades í Portúgalska þýðir blótsyrði, Blótsyrði, meðallags, miðlungs. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins obscenidades
blótsyrði
|
Blótsyrði
|
meðallags
|
miðlungs
|
Sjá fleiri dæmi
Insultam, blasfemam, dizem palavrões, obscenidades, grosserias e indecências — palavras que às vezes ferem mais do que agressões físicas. Móðganir, blótsyrði, klúryrði, guðlast, ókurteisi og ósæmandi orðbragð getur sært — stundum meira en líkamleg meiðsli. |
8 A letra do rap — muitas vezes uma impetuosa mistura de obscenidades e gíria de rua — parece ser outro motivo da popularidade dele. 8 Textarnir við rapplögin — oft ósvífnisleg blanda blótsyrða og götuslangurs — virðist vera önnur ástæða fyrir vinsældum rappsins. |
Ou então: " Gostas de dizer obscenidades na cama? " " Viltu nota dónaleg orð í rúminu " og slíkt? |
Desta vez diz-me uma obscenidade. Komdu međ blķtsyrđi í ūetta sinn. |
Com o fluxo de obscenidades que pode jorrar da boca a qualquer segundo. Konur hafa áhyggjur af hæđ sinni, ūyngd, risastķrum fķtum og ūví ađ ūær fari ađ klæmast ūá og ūegar. |
(Efésios 5:10) Na maior parte, a música heavy metal e rap promovem vícios tais como obscenidades, fornicação e até satanismo — coisas que certamente não têm lugar entre o povo de Deus. (Efesusbréfið 5:10) Stór hluti þungarokks og rapptónlistar heldur á loft löstum svo sem blótsyrðum, siðleysi og jafnvel Satansdýrkun — og slíkt á vissulega ekki heima meðal fólks Guðs. |
Por exemplo, sabemos que palavras sujas, obscenidades ou linguagem rude e vulgar não podem agradar a nosso Pai celestial. Við vitum til dæmis að guðlast, klám eða ruddalegt og dónalegt tal getur tæplega þóknast okkar himneska föður. |
Mais obscenidades. Meiri blķtsyrđi. |
Os israelitas copiaram essa religião e misturaram suas obscenidades com a adoração de Jeová, e a terra os vomitou. Ísraelsmenn hermdu eftir trúariðkunum Kanverja og blönduðu svívirðilegum athöfnum hennar saman við tilbeiðsluna á Jehóva, og landið spjó þeim einnig. |
Desta vez diz- me uma obscenidade Komdu með blótsyrði í þetta sinn |
Nunca na história mundial os agentes da obscenidade tiveram à disposição meios tão modernos de difundir essa imundície. Aldrei fyrr hafa sölumenn sorans haft eins gķđa tækni til ūess ađ dreifa áđurnefndum sora. |
Obscenidade ä luz do dia Óþverri um miðjan dag |
No livro I Found No Peace (Não Encontrei Paz), publicado em 1936, o correspondente internacional Webb Miller escreveu: “É surpreendente, mas só vim a me aperceber do horror cataclísmico da [Primeira Guerra Mundial], toda a sua impressionante obscenidade e futilidade exatamente oito anos depois do cessar-fogo.” Í bók sinni, I Found No Peace, sem út kom árið 1936, skrifaði fréttaritarinn Webb Miller: „Þótt undarlegt kunni að virðast áttaði ég mig ekki fyllilega á hörmungum, hryllingi, viðbjóði og tilgangsleysi [fyrri heimsstyrjaldarinnar] fyrr en nákvæmlega átta árum eftir að henni lauk.“ |
Para muitos, uma conversa repleta de obscenidades choca e ofende. Mörgum þykir hneykslanlegt þegar mál manna er fullt af blótsyrðum. |
Obscenidades, palavras iradas, mentiras — o “ar” deste mundo está totalmente poluído com tal linguagem suja. ‚Loft‘ þessa heims er stórlega mengað klúru tali, reiðilegum orðum og lygum. |
Podem incluir palavras que comparam a pessoa com um animal, mesmo um inseto, comentários degradantes sobre os pais da pessoa ou antepassados questionáveis, termos que chamam atenção para certos traços físicos e, o que pode ser ainda mais ofensivo, obscenidades, blasfêmia e observações de cunho sexual. Sumir bregða á það ráð að líkja skotspæni sínum við skepnu eða jafnvel skordýr, lítilsvirða foreldra hans eða ýja að vafasömum uppruna hans, vekja athygli á vissum líkamseinkennum, og auka jafnvel á svívirðuna með blótsyrðum, guðlasti og kynferðislega ósæmilegum og klúrum athugasemdum. |
Estamos a dizer obscenidades, magrinho. Við erum að tala saman dónalega. |
Note como certo crítico descreveu um concerto de rap: “Os rapeiros competiam entre si para serem os mais chocantes, com obscenidades e letra de sexo explícito. . . . Taktu eftir hvernig gagnrýnandi lýsti rapptónleikum: „Rappsöngvararnir kepptust við að ganga hver öðrum lengra í blótsyrðum og kynferðislega djörfum textum. . . . |
Por outro lado, muitos falam obscenidades sem nenhuma intenção de agredir ou machucar os outros. Vissulega bregða margir fyrir sig svívirðilegu orðbragði án þess að ætla sér að ráðast á aðra eða vera særandi. |
(Colossenses 3:8) Essas palavras são uma advertência bem clara aos cristãos, para não darem vazão à ira dizendo obscenidades como muitos fazem nesses momentos. (Kólossubréfið 3:8) Kristnir menn eru greinilega minntir á að forðast reiðiköst og svívirðilegt orðbragð en það fer svo oft saman. |
Por exemplo, quando do lançamento de um de uma série de filmes de extremo terror, certo crítico de cinema escreveu: “A alternância de sexo chocante, assassinatos chocantes e obscenidade chocante em doses maciças é a constante desse filme. Eftir að sýning hófst á flokki vissra ofbeldis- og hryllingsmynda skrifaði kvikmyndagagnrýnandi: „Í þessari mynd skiptast á viðbjóðslegt kynlíf, viðbjóðsleg morð og viðbjóðslegt klám í stórum skömmtum. |
Muitos jovens cristãos ouvem diariamente obscenidades, porque os colegas de aula talvez achem que lhes dá maior destaque ou os faz parecer mais duros. Mörg kristin ungmenni heyra blót og formælingar daglega því að skólafélagarnir hugsa kannski sem svo að þannig kryddi þeir mál sitt eða séu karlar í krapinu. |
Junto com o crescimento da ciência, da educação e dos bens materiais, a sociedade tem presenciado o crescimento da violência, da delinqüência, dos crimes menores, do vandalismo, do homicídio e do suicídio, da vulgaridade e da obscenidade.” Samhliða auknum vísindum, menntun og efnislegum gæðum hefur þjóðfélagið séð aukið ofbeldi, afbrot, smáglæpi, skemmdarfýsn, manndráp og sjálfsmorð, dónaskap og ruddamennsku.“ |
Que espécie de obscenidades? Hvers konar blķtsyroi? |
É uma obscenidade. Ūađ er viđbjķđur. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu obscenidades í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð obscenidades
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.