Hvað þýðir обе стороны í Rússneska?
Hver er merking orðsins обе стороны í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota обе стороны í Rússneska.
Orðið обе стороны í Rússneska þýðir tvíhliða, báðar, bæði, báðir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins обе стороны
tvíhliða
|
báðar
|
bæði
|
báðir
|
Sjá fleiri dæmi
Существовали голой клумбы по обе стороны от нее и против стены плющом вырос густо. Það voru ber blóm- rúm á hvorri hlið hennar og gegn veggjum Ivy óx thickly. |
Подводя итоги, судьи установили, что обе стороны борются за принципы. Í samantekt sinni sögðu dómararnir að báðir málsaðilar væru að berjast fyrir grundvallaratriði. |
Обе стороны приписывали победу себе. Bæði löndin lýstu yfir sigri. |
Например, в «Танахе» говорится: «давайте же рассудимся», как будто обе стороны должны идти на уступки, чтобы достичь соглашения. Til dæmis segir biblíuþýðingin The New English Bible: „Rökræðum málin,“ rétt eins og báðir aðilar þurfi að gefa eftir til að komast að samkomulagi. |
Обе стороны, участвовавшие в дискуссии, выразили твердые мнения. Fram komu sterkar skoðanir á báðum hliðum málsins. |
В видении было показано, что удел князя должен находиться по обе стороны особого места, называемого священным. Mósebók 18:20) Samkvæmt sýninni skyldi spilda landshöfðingjans vera beggja vegna sérstaks svæðis er nefndist helgaða landspildan. |
По обе стороны от него на столбах висят двое преступников. Их не видно на этой картинке. Við hvora hlið Jesú hangir glæpamaður sem einnig er verið að lífláta á staur en þú sérð þá ekki á myndinni. |
Духовенство т. наз. христианства уже усиленно поддерживало обе стороны, участвовавшие в первой мировой войне. Klerkar kristna heimsins höfðu þá þegar ljáð stríðsaðilum beggja vegna víglínunnar eindreginn stuðning sinn. |
" Они оба уселись по обе стороны от него. " Ūeir settust báđir viđ hliđ hans... |
Настоящее общение между родителями и детьми — это когда обе стороны могут свободно делиться друг с другом мыслями и чувствами. Til að samskipti foreldra og barna verði einlæg er nauðsynlegt að skiptast á að tala og hlusta. |
Однако если речь идет о нарушении библейских принципов, то любящему учителю самое время, выслушав обе стороны, с проницательностью наставлять братьев. En hafi biblíulegar meginreglur verið brotnar getur kærleiksríkur kennari veitt hyggilegar leiðbeiningar eftir að hafa heyrt báðar hliðar málsins. |
52 А потому войска Морония окружили их, да, и даже по обе стороны реки, ибо вот, с востока были воины Легия. 52 Þess vegna umkringdu herir Morónís þá, já, báðum megin árinnar, því að sjá, austan við hana voru menn Lehís. |
Такой мрачный улицах! Блоки черноты, а не дома, по обе стороны, и здесь и там свечи, как свеча двигались в могиле. Slík ömurlegra götum! blokkir af sorti, en ekki hús, annaðhvort vegar og hér og þar kerti, eins og kerti á hreyfingu í gröf. |
Я буду всегда благодарна за надежду, мир, радость и счастье, которые обрела благодаря этому посланию наша семья по обе стороны завесы. Ég mun ætíð vera þakklát fyrir vonina, friðinn, gleðina og hamingjuna sem hann veitir fjölskyldu okkar — beggja megin hulunnar. |
Брак является двусторонним союзом, так как обе стороны соглашаются быть мужем и женой, связав себя определенными обязанностями и ожидая постоянного блага. Hjúskaparsáttmálinn er tvíhliða samningur karls og konu um að verða hjón, taka á sig vissar skyldur hvort gagnvart öðru og vænta varanlegrar blessunar fyrir vikið. |
Перед тем как вынести решение в каком-либо деле, им необходимо выслушать обе стороны (1 Тимофею 5:21; Притчи 18:13). (Jakobsbréfið 2: 1-4) Sérstaklega er mikilvægt að þeir sem gegna umsjónarstarfi ‚geri ekkert af vilfylgi‘ heldur leitist alltaf við að heyra báðar hliðar á málum áður en þeir fella dóm. — 1. Tímóteusarbréf 5:21; Orðskviðirnir 18:13. |
Суд вынес своё решение, обе стороны получат постановление с подробной аргументацией того, что Чудо-бык всецело и безоговорочно имеет право сохранить свою анонимность. Samkvæmt dķmsuppkvađningu fá allir málsađilar ítarlegan úrskurđ ūar sem fram kemur ađ Starbuck hafi fullkominn og algjörlega ķneitanlegan rétt til ađ halda nafni sínu leyndu. |
В других странах, граничащих с Германией, таких как Франция, Нидерланды и Швейцария, Свидетели по обе стороны сильно рисковали, снабжая преследуемых братьев и сестер духовной пищей. Svipað var uppi á teningnum í öðrum löndum sem lágu að Þýskalandi, svo sem Frakklandi, Hollandi og Sviss. Vottar beggja vegna landamæranna settu sig í mikla hættu til að sjá ofsóttum trúsystkinum sínum fyrir andlegri fæðu. |
Они сели по обе стороны от меня, Джозеф взял меня за одну руку, а Хайрам за другую, и стали рассказывать о том, что им пришлось пережить: Þeir settust niður, mér til beggja handa, Joseph hélt um aðra hönd mína og Hyrum um hina, og sögðu svo frá: ... |
Если дело в оказании услуги, обе стороны могут письменно изложить, какая работа должна быть сделана, когда она должна быть окончена, сколько должна стоить и другие факторы. Ef um er að ræða þjónustu geta aðilar sett á blað það verk sem vinna skal, hvenær því skuli lokið, verð og annað sem máli skiptir. |
Капеллан еще не прибыли, и там этих безмолвных островах мужчины и женщины сидели пристально глядя на несколько таблеток мрамора, с черными границами, masoned в стену по обе стороны кафедры. The chaplain hafði ekki enn kominn, og það þessir hljóður eyjar karla og kvenna Lau steadfastly eyeing nokkrar töflur marmara, með svörtum landamæri, masoned inn í vegg á hvorri hlið prédikunarstól. |
Священная храмовая и семейно-историческая работа, которую мы выполняем вместе со Святыми по обе стороны завесы, продвигается вперед дальше, чем когда-либо ранее, по мере того, как строятся храмы Господа. Þetta heilaga musteris- og fjölskylduverk sem við ættum að deila með hinum heilögu beggja vegna hulunnar, færist áfram nú meira en nokkru sinni á meðan verið er að byggja musteri Drottins. |
Между мраморными кенотафы по обе стороны от кафедры, стены, которая сформировала назад был украшен большой картиной с изображением галантных избиения корабль против страшная буря с подветренной побережье черные скалы и снежные выключателей. Milli marmara cenotaphs á annaðhvort hendi prédikunarstóll, vegg sem myndast sitt Til baka var adorned með stór málverk fulltrúi gallant skip högg gegn hræðileg stormur burt Lee ströndum af svörtum steinum og Snowy Breakers. |
Если дело заключается в продаже предмета, обе стороны могут письменно изложить, что продается, за какую цену, каким образом последует платеж, когда и как он должен быть доставлен и еще другое, о чем договорились. Ef um er að ræða kaup á einhverjum hlut má setja á blað hvert sé hið selda, hvert sé verðið, hvernig greiðslum skuli háttað og hvenær hluturinn skuli afhentur, auk annarra skilmála sem á er fallist. |
За гранью там выглядывали чистое, мальчишеское лицо, которые выглядели живо об этом, а затем, с рукой по обе стороны диафрагмы, обратил себе плечо высокому и высотой по пояс, пока одно колено покоится на краю. Á brún þar peeped hreint- skera, boyish andlit, sem leit augun um það, og þá með höndina á hvorum megin við op, brá sér öxl- hár og mitti- hár, þangað til einn hné hvíldi á brún. |
Við skulum læra Rússneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu обе стороны í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.
Uppfærð orð Rússneska
Veistu um Rússneska
Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.