Hvað þýðir noră í Rúmenska?
Hver er merking orðsins noră í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota noră í Rúmenska.
Orðið noră í Rúmenska þýðir tengdadóttir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins noră
tengdadóttirnounfeminine (soție a fiului în raport cu părinții acestuia) Apoi nora mea mi-a vorbit despre un congres care avea să se ţină în oraşul meu. Einn daginn lét tengdadóttir mín mig vita af móti sem átti að halda í heimabæ mínum. |
Sjá fleiri dæmi
În plus, epidemia de SIDA, alimentată de droguri şi stiluri imorale de viaţă, face ca un nor negru să ameninţe o mare parte a pămîntului. Og núna grúfir eyðniplágan, sem fíkniefni og siðlausir lífshættir kynda undir, eins og óveðursský yfir stórum hluta jarðar. |
Numai după tot acest proces pot norii să-şi picure torentele de ploaie pe pămînt pentru a forma şuvoaie care duc apa înapoi în mare. Það er ekki fyrr en allt þetta hefur gerst sem skýin geta látið regnið falla til jarðar til að mynda ár og læki sem renna í sjóinn. |
De exemplu, din cauza legii gravităţii, omul nu poate sări de pe un zgîrie-nori fără să se rănească sau să moară. Til dæmis veldur þyngdarlögmálið því að maður getur ekki stokkið af þaki háhýsis án þess að slasa sig eða drepa. |
13 Să observăm însă că, deşi trebuie să privim acest „nor aşa de mare de martori“ drept o încurajare ca să „alergăm cu stăruinţă în lupta care ne stă înainte“, nu ni s-a spus să fim imitatorii lor. 13 Taktu þó eftir að enda þótt við eigum að líta á ,slíkan fjölda votta‘ sem hvatningu til að ,þreyta þolgóðir skeið það, sem vér eigum framundan,‘ er okkur ekki sagt að gerast fylgjendur þeirra. |
Furtuna se terminase şi ceaţă gri şi norii au fost eliminate în noapte de vânt. The rainstorm lauk og grár þoka og ský höfðu verið hrífast burt í nótt með vindi. |
(Iov 38:9) Pe parcursul primei ‘zile’, această perdea de nori a început să se rărească, permițând luminii difuze să pătrundă în atmosferă. (Jobsbók 38:9) Á fyrsta „deginum“ tók þessi hula að þynnast og dreifð birta gat því komist í gegnum andrúmsloftið. |
Patriarhul Iov a fost întrebat: „Şi cine poate pricepe ruperea norului şi tunetul cortului Său [al lui Dumnezeu]?“ Ættfaðirinn Job var spurður: „Hver skilur útbreiðslu skýjanna og dunurnar í tjaldi [Guðs]?“ |
Israeliţii de pe timpul lui Moise văzuseră unele manifestări măreţe ale puterii lui Dumnezeu, şi am putea aminti aici miraculosul stâlp de nor al lui Dumnezeu care i-a condus în timpul zilei, ajutându-i să scape când a fost să traverseze Marea Roşie (Exodul 13:21; 14:21, 22). (1. Korintubréf 10:1-4) Ísraelsmenn höfðu séð stórkostleg merki um mátt Guðs, þar á meðal hinn yfirnáttúrlega skýstólpa sem leiddi þá á daginn og hjálpaði þeim að komast undan gegnum Rauðahafið. |
Dar Eclesiastul 11:4 avertizează: „Cine se uită după vânt nu va semăna şi cine se uită la nori nu va secera“. * En í Prédikaranum 11:4 er að finna þessa viðvörun: „Sá sem sífellt gáir að vindinum sáir ekki og sá sem sífellt horfir á skýin uppsker ekki.“ |
Chiar mi-e dor de el, Nora. Ég sakna hans sárt, Nora. |
Nora, ai auzit vestea? Nora, heyrđir ūú fréttirnar? |
De muritorii care intră înapoi la privirea pe el cand bestrides nori lenesi- pacing Af dauðleg að falla aftur til augnaráð á hann þegar hann bestrides latur- pacing skýin |
43 Şi s-a întâmplat că, atunci când ei şi-au aruncat privirile împrejur şi au văzut că norul de întuneric era spulberat şi nu-i mai umbrea, iată, au văzut că erau aînconjuraţi, da, fiecare suflet, de către o coloană de foc. 43 Og svo bar við, að þegar þeir litu upp og sáu, að skýsortinn var horfinn, sjá, þá sáu þeir, að þeir voru aumkringdir, já, hver sála var umkringd eldstólpa. |
Doar cu cîteva momente înainte, Isus Cristos se înălţase din mijlocul lor, iar silueta sa se estompase lent pînă cînd fusese complet acoperită de un nor. Andartaki áður hafði Jesús Kristur verið mitt á meðal þeirra en síðan hafði hann stigið upp til himins og þeir höfðu séð hann fjarlægjast uns ský bar í milli. |
Împreună, ei au doi copii: o fiică, North "Nori" West, născută pe 15 iunie 2013 și doi fii, Saint West, născut pe 5 decembrie 2015. și Chicago West născut pe 15 ianuarie 2018. Saman eiga þau dótturina North „Nori“ West, fædda 15. júní 2013, soninn Saint West, fæddan 5. desember 2015, og dótturina Chicago West, fædd 15. janúar 2018. |
Norii plutesc atît timp cît sînt sub formă de ceaţă: „Leagă apele în norii Săi groşi şi norii nu se sparg sub greutatea lor“. (Jobsbók 36: 27; 37: 16, The New English Bible) Skýin haldast á lofti svo lengi sem þau eru í þokuformi: „Hann bindur vatnið saman í skýjum sínum, og þó brestur skýflókinn ekki undir því.“ |
28 Şi s-a aîntâmplat că ei erau umbriţi de un nor de întuneric; şi o frică mare a venit peste ei. 28 Og svo bar við, að askýsorti yfirskyggði þá og hræðilegur, nístandi ótti kom yfir þá. |
Nora, de ce eşti aşa de răutăcioasă? Fjandinn, Nora, ūú ert svo vond. |
Acel mare nor de oameni loiali ne invită să luăm poziţie de partea învingătorilor, a celor care înving lumea prin credinţa lor. — 1 Ioan 5:4. Þessi mikli fjöldi trúfastra þjóna býður okkur að sameinast sér á verðlaunapallinum, en hann er tileinkaður þeim sem sigra heiminn með trú sinni. — 1. Jóhannesarbréf 5:4. |
M- am simţit ca şi cum norii au avut laminate la distanţă, iar toate a fost ca ea obisnuia sa fie. Mér fannst eins og skýin hefðu velt og allt var eins og það notað til að vera. |
17 În Apocalips 10:1 Ioan a văzut un „înger puternic coborînd din cer, îmbrăcat cu un nor, şi un curcubeu era pe capul său, iar faţa sa era ca soarele şi picioarele sale erau ca stîlpii de foc“. 17 Í Opinberunarbókinni 10:1 sá Jóhannes „sterkan engil stíga af himni ofan, hjúpaðan skýi. Regnboginn var yfir höfði honum og ásjóna hans var sem sólin og fætur sem eldstólpar.“ |
Într-o zi, am să oripilez tradiţia şi am să ridic un nor dens, albastru, de fum de tutun în sfântul tribunal. Einn gķđan veđurdag bũđ ég hefđinni birginn og fylli réttarsalinn ūykkum tķbaksreyk. |
Apostolul Pavel se gîndea, fără îndoială, la ei atunci cînd a vorbit despre aceia care, printre marele nor de martori, „au stăpînit puterea focului“ (Evrei 11:34). Vafalaust var það fordæmi þeirra sem Páll postuli hafði í huga þegar hann nefndi í hópi hins mikla fjölda votta þá sem „slökktu eldsbál.“ |
Apoi, cumva norul a dispărut...Şi am auzit o voce spunând Svo hvarf skýið loksins, og ég heyrði rödd segja |
Copilul acesta să fie cel ce îţi va reface viaţa şi să fie sprijinul bătrâneţelor tale; căci l-a născut nora ta, care te iubeşte şi care face pentru tine mai mult decât şapte fii“ (Rut 4:14, 15). Hann mun verða huggun þín og ellistoð, því að tengdadóttir þín, sem elskar þig, hefir alið hann, hún, sem er þér betri en sjö synir.“ |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu noră í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.