Hvað þýðir nguyện vọng í Víetnamska?

Hver er merking orðsins nguyện vọng í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nguyện vọng í Víetnamska.

Orðið nguyện vọng í Víetnamska þýðir ósk, vilji, metnaðarlöngun, löngun, vona. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins nguyện vọng

ósk

(aspiration)

vilji

(will)

metnaðarlöngun

(aspiration)

löngun

vona

(wish)

Sjá fleiri dæmi

Mặc dầu lúc đầu lưỡng lự, A-léc-xan-đơ đã thỏa mãn nguyện vọng của họ.
Þótt Alexander væri tregur til í fyrstu féllst hann að lokum á ósk þeirra.
Việc Đức Chúa Trời kéo người ta tùy thuộc vào nguyện vọng của chính họ.
Það er háð löngunum fólks hvort Guð dregur það til sín.
Bốn anh đã bày tỏ nguyện vọng được phụng sự trong cùng một nước nếu có thể.
Bræðurnir fjórir höfðu látið í ljós ósk sína að fá að starfa í sama landi ef mögulegt væri.
Màu lam tượng trưng cho nguyện vọng của nhân dân Armenia muốn sống dưới bầu trời hòa bình.
Karlsverðlaunin eru friðarverðlaun sem veitt eru fólki sem skarað hefur framúr í þágu friðar í Evrópu.
Tên được chọn là Siddhattha (Tất-Đạt-Đa) có nghĩa là “người thành đạt nguyện vọng”.
Stráknum var gefið nafnið Siddhara, sem þýðir sá sem fær óskir sínar uppfylltar.
Viết ra nguyện vọng của bạn
Gerðu skriflega grein fyrir afstöðu þinni
* Nguyện vọng thăng tiến nghề nghiệp
* Starfsframi
Chúng không thể đáp ứng tất cả nguyện vọng của những ai đặt lòng tin nơi chúng.
Þau geta ekki staðið undir öllum væntingum þeirra sem á þau trúa og munu ekki geta það.
Vì anh là một công nhân ưu tú và đáng tin cậy, ông chủ tôn trọng nguyện vọng của anh.
Vinnuveitandinn virti óskir hans þar sem hann var mjög góður og áreiðanlegur starfskraftur.
Họ viết nguyện vọng của họ trên các miếng gỗ và treo lên các thanh gỗ ngoài sân đền thờ.
Þeir skrifa óskir sínar á bænaskildi úr tré og hengja þá á tréslár á lóðinni í kringum helgidómana.
Dần dần, anh chị có ước muốn phụng sự ở nước ngoài, và vào năm 2005, nguyện vọng đó được thỏa mãn.
Það vakti löngun hjá þeim til að flytja til útlanda og þau létu verða af því árið 2005.
Mọi nguyện vọng tha thiết của chúng tôi sẽ được đáp ứng dưới sự cai trị của Nước Đức Chúa Trời”.
Allt sem við þráðum svo heitt verður að veruleika undir stjórn Guðsríkis.“
Vâng, hết thảy những nguyện vọng chính đáng của những người kính sợ Đức Chúa Trời sẽ hoàn toàn được thỏa mãn.
(Sálmur 145:16) Já, öllum réttmætum löngunum guðhræddra manna verður fullnægt eins og best verður á kosið.
Thật vậy, Đức Giê-hô-va sẽ xòe tay ra để thỏa mãn ‘nguyện vọng chính đáng của mọi loài sống’.—Thi-thiên 145:16.
Hann sér þarfir þeirra meira að segja fyrir, og hann lýkur upp hendi sinni og „seður allt sem lifir með blessun.“ — Sálmur 145:16.
Nhà tiên tri trình sự việc lên Đức Giê-hô-va qua lời cầu nguyện và Ngài đã chấp thuận nguyện vọng của họ.
Spámaðurinn leggur málið fyrir Jehóva í bæn og Jehóva leyfir þjóðinni að fara sínu fram.
Khi cầu nguyện để dâng mình, chúng ta nói lên nguyện vọng dâng đời sống cho Đức Giê-hô-va qua trung gian Đấng Christ.
Við vígjum okkur í bæn þar sem við lýsum því yfir að við viljum helga Jehóva líf okkar fyrir milligöngu Krists.
Khi chú ý đến chúng ta, Ngài biểu lộ một sự thông hiểu sâu sắc về bản chất, ước muốn và nguyện vọng của chúng ta.
Og þegar hann beinir athygli sinni að okkur sýnir hann nákvæman skilning á gerð okkar, löngunum og þrám.
8. a) Vì tình yêu thương của họ đối với Đức Giê-hô-va và nguyện vọng làm Ngài hài lòng, hàng triệu người đã làm gì?
8. (a) Hvað hafa milljónir manna gert vegna kærleika síns til Jehóva og löngunar til að þóknast honum?
Anh Kazuhiro lập tức gửi thư cho văn phòng chi nhánh Myanmar và bày tỏ nguyện vọng là vợ chồng anh muốn đến đó để làm tiên phong.
Kazuhiro sendi þegar í stað tölvupóst til deildarskrifstofunnar í Mjanmar og sagði að þau hjónin langaði til að starfa þar sem brautryðjendur.
(Giê-rê-mi 45:2, 3) Chúng ta nên phản ứng thế nào khi nguyện vọng hoặc sở thích riêng mâu thuẫn với việc làm theo ý muốn Đức Chúa Trời?
(Jeremía 45:2, 3) Hvernig ættum við að bregðast við þegar langanir okkar og óskir stangast á við vilja Guðs?
Hơn nữa, việc đáp ứng ngay mọi nguyện vọng của con sẽ biến mối quan hệ cha con thành mối quan hệ chủ tớ, con trở thành chủ.
Ef foreldrar gæfu barninu strax allt sem það bæði um myndi sambandið verða eins og milli húsbónda og þræls. Og barnið yrði húsbóndinn.
Đôi khi tôi băn khoăn không biết liệu Đức Giê-hô-va có muốn tôi đi ngược lại nguyện vọng của ba mẹ đến mức độ này hay không.
Stundum velti ég því fyrir mér hvort Jehóva vildi að ég gengi svona langt í að standa gegn vilja foreldra minna.
Thế gian này trải qua hết thảm họa này đến thảm họa khác, chỉ vì sự cai trị của loài người không đáp ứng được nguyện vọng của dân chúng.
Heimurinn hefur mátt þola hverja hörmungina á fætur annarri, aðallega sökum ófullnægjandi stjórnar manna.
Một kinh nghiệm cho thấy rằng một phụ nữ nhờ có một tờ giấy mời, đã có thể đạt được nguyện vọng cả đời là làm sao hiểu được Kinh-thánh.
Frásaga nokkur greinir frá konu sem gat uppfyllt þá lífstíðarósk sína að kynnast Biblíunni, þökk sé einum boðsmiða.
5 Nếu bạn muốn hỏi thăm tin tức của Hội về nơi nào cần được giúp đỡ, hãy viết thư cho Ủy ban Công tác Hội thánh nói rõ nguyện vọng của bạn.
5 Ef þig langar til að senda fyrirspurn til Félagsins um hvar einkum sé þörf á aðstoð skaltu láta starfsnefnd safnaðarins fá bréf þar sem sérstakar óskir þínar koma fram.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nguyện vọng í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.