Hvað þýðir nähen í Þýska?
Hver er merking orðsins nähen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nähen í Þýska.
Orðið nähen í Þýska þýðir að sauma, sauma, saumaskapur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins nähen
að saumaverb Frag doch deinen Schneider, ob er dir ein Hühnchenkostüm näht. Viltu ekki biðja klæðskeravininn að sauma á þig kjúklingabúning? |
saumaverb Ich zeichne gern, nähe Kleidung und mache selber Schmuck. Mér finnst gaman að teikna, sauma föt og búa til skartgripi. |
saumaskapurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Ihr standet euch so nah. Aber als Megan verschwand... Ūiđ voruđ svo nánar en ūegar Megan hvarf... |
Betrachten wir die Aussagen nur eines dieser Wissenschaftler etwas näher. Lítum á ábendingar eins þeirra: |
16 Wir erweisen aber nicht nur denen Liebe, die in unserer Nähe leben. 16 Kærleikur okkar takmarkast ekki við þá sem búa í grennd við okkur. |
Das bedeutet, dass die Befreiung nahe ist und dass das böse Weltsystem bald durch das vollkommene Königreich Gottes abgelöst wird, um das Jesus seine Nachfolger beten lehrte (Matthäus 6:9, 10). Þetta þýðir að lausnin er í nánd og að stjórn Guðsríkis, sem Jesús kenndi fylgjendum sínum að biðja um, tekur bráðlega við af núverandi heimskerfi. |
Kommen Sie näher. Komdu nær. |
Da Gottes Tag des Gerichts so nahe ist, sollte die ganze Welt ‘vor dem Souveränen Herrn Jehova Schweigen bewahren’ und auf das hören, was er durch die „kleine Herde“ gesalbter Nachfolger Jesu und durch ihre Gefährten, die „anderen Schafe“, sagt (Lukas 12:32; Johannes 10:16). Þar eð dómsdagurinn er svo nærri ætti allur heimurinn að vera ‚hljóður fyrir Jehóva Guði‘ og hlýða á boðskap hans fyrir munn hinnar ‚litlu hjarðar‘ smurðra fylgjenda Jesú og félaga þeirra, hinna ‚annarra sauða.‘ |
Wenn es so nahe bleibt, können wir die Waffe testen Ef diskurinn helst í skotfæri prófum við byssuna í alvöru |
In dem Werk The Universal Jewish Encyclopedia heißt es: „Der fanatische Eifer der Juden im Großen Krieg gegen Rom (66—73 u. Z.) wurde von ihrem Glauben getragen, daß das messianische Zeitalter nahe sei. Eins og sagt er í The Universal Jewish Encyclopedia: „Sú trú að Messíasartíminn væri í nánd jók ofstækiskennda kostgæfni Gyðinganna í stríðinu mikla við Róm (árin 66-73). |
" Das schwärzeste Schwarz ist der leichtesten Bräune nicht annähernd so nah, " Svartasta svart er ekki nærri eins líkt ljķsbrúnu, |
Die Offenbarung — Ihr großartiger Höhepunkt ist nahe! Byggðu upp heimili þitt |
Er hat gerade erfahren, dass er mit seiner Frau und seinem kleinen Sohn noch am gleichen Tag aus der bisherigen Wohnung in eine andere in der Nähe umziehen muss. Hann hafði nýlega komist að því að hann yrði að flytja, ásamt eiginkonu sinni og ungum dreng þeirra, úr íbúðinni sem þau höfðu til umráða í aðra ekki all fjarri. |
18 Der Tag für das Strafgericht Gottes kommt immer näher. 18 Dómsdagur Guðs nálgast óðfluga. |
Esther und ich bringen Polnisch sprechenden Menschen sehr gern die Bibel näher Við Esther höfum mikla ánægju af að kenna pólskumælandi fólki sannindi Biblíunnar. |
Jener Tempel ist die Einrichtung, durch die man sich Gott in der Anbetung nahen kann, und zwar auf der Grundlage des Loskaufsopfers Jesu Christi (Hebräer 9:2-10, 23). (Hebreabréfið 8: 1-5) Þetta musteri er ráðstöfun Guðs til að menn geti nálgast hann í tilbeiðslu á grundvelli lausnarfórnar Jesú Krists. — Hebreabréfið 9: 2-10, 23. |
Zudem rückt ein Ereignis von universellem Interesse näher, ein Anlaß universeller Freude. Við allt þetta bætist annar atburður sem varðar allan alheim og verður honum til gleði. |
27:10). Gott bittet alle seine Diener, sich ihm zu nahen und seine vertrauten Freunde zu werden (Ps. 27:10) Jehóva býður öllum þjónum sínum að nálgast sig og verða nánir vinir sínir. — Sálm. |
Es hat ihnen geholfen, sich ihrer Familie und dem Herrn Jesus Christus näher zu fühlen. Það hefur gert þau nánari fjölskyldu sinni og Drottni Jesú Kristi. |
Der immerwährende und allmächtige Gott, der Schöpfer des unermesslichen Weltalls, spricht zu denen, die sich ihm aufrichtigen Herzens und mit wirklichem Vorsatz nähern. Hinn ævarandi og almáttugi Guð, skapari þessa víðáttumikla alheims, muni tala til þeirra sem koma til hans með einlægt hjarta og einbeittan huga. |
Diejenigen, die in dieser Versammlung in Ihrer Nähe sitzen, brauchen Sie. Þær sem sitja umhverfis ykkur núna á þessari samkomu þarfnast ykkar. |
Komm dem Licht nicht zu nahe! Ekki koma nálægt ljósinu! |
Als er näher kam, begann Elihus Herz zu hüpfen und zu zittern. Hjarta hans titrar og tekur kipp er stormurinn nálgast. |
Ohne auf diese Probleme näher einzugehen, wird deutlich, daß die Geologen auf ihrer Suche nach einem zuverlässigen Ergebnis damit rechnen müssen, daß die Uran-Blei-Methode ihre Tücken hat. Án þess að kafa dýpra í þessi vandamál má okkur ljóst vera að jarðfræðingar, sem nota úran-blýklukkuna til aldursgreininga, þurfa að gæta að ótalmörgu ef niðurstöður mælinganna eiga að vera sæmilega traustvekjandi. |
Mitch, ich nähere mich dem Schauplatz. Ūađ er mikiđ öskufall. |
Treu lebte er seiner Hingabe gemäß, und bis zu seinem Tod im Jahr 1986 verkündigte er, daß Gottes Krieg von Harmagedon nahe bevorsteht. Hann hélt vígsluheit sitt dyggilega og boðaði Harmagedónstríð Guðs allt til dauða árið 1986. |
Johannes, ein Apostel Jesu, leitet daher die Offenbarung mit den Worten ein: „Glücklich der, der laut liest, und diejenigen, die die Worte dieser Prophezeiung hören und die darin geschriebenen Dinge halten; denn die bestimmte Zeit ist nahe“ (Offenbarung 1:3). Jóhannes, postuli Jesú, hefur því þessi inngangsorð að opinberuninni sem við hann er kennd: „Sæll er sá, er les þessi spádómsorð, og þeir, sem heyra þau og varðveita það, sem í þeim er ritað, því að tíminn er í nánd.“ — Opinberunarbókin 1:3. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nähen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.