Hvað þýðir мужской пол í Rússneska?
Hver er merking orðsins мужской пол í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota мужской пол í Rússneska.
Orðið мужской пол í Rússneska þýðir karlmaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins мужской пол
karlmaðurnoun (используется в свойстве P21 (пол человека) ▪ Нужно ли сестре покрывать голову, если в присутствии возвещателя мужского пола она проводит изучение Библии у двери? ▪ Ætti kona að bera höfuðfat ef hún heldur biblíunámskeið í dyragættinni og karlmaður, sem er boðberi, er viðstaddur? |
Sjá fleiri dæmi
Наш Небесный Отец передает часть Своего священства достойным членам Церкви мужского пола. Okkar himneski faðir veitir verðugum karlkyns meðlimum kirkjunnar prestdæmiskraft sinn. |
* Каждый верный, достойный член Церкви мужского пола может получить Священство, ОЗ 2. * Sérhver verðugur karlkyns meðlimur kirkjunnar getur hlotið prestdæmið, OY 2. |
Младенец мужского пола. Ungbarn, drengur. |
При жизни Джозефа Смита несколько чернокожих членов Церкви мужского пола были посвящены в священство. Á æviskeiði Josephs Smith voru nokkrir svartir karlmenn, meðlimir kirkjunnar, vígðir til prestdæmisins. |
Они «не устрашились царского повеления» убивать детей евреев мужского пола при их рождении. „Þau létu eigi skelfast af skipun konungsins“ um að drepa hebresk sveinbörn við fæðingu. |
В Церкви братьями часто называют лиц мужского пола – членов Церкви или её друзей. Karlmenn í kirkjunni svo og menn vinveittir kirkjunni eru oft ávarpaðir sem bræður. |
До прихода сюда у тебя в основном были друзья мужского пола? Segđirđu ađ áđur en ūú komst hingađ hafi vinir ūínir einkum veriđ drengir, karlmenn? |
Обычно им становился ближайший родственник мужского пола (Левит 25:47—54; Руфь 2:20). (3. Mósebók 25: 47-54; Rutarbók 2:20) Jehóva segist nú vera lausnari Ísraels. Hann ætlar að leysa þjóðina úr ánauð, Babýlon og öllum guðum hennar til skammar. |
Надеюсь, первый ребенок будет мужского пола. Vonandi verđur fyrsta barn hennar karlkyns. |
Соответственно, все достойные члены Церкви мужского пола могут быть посвящены в священство независимо от расы или цвета кожи. Samkvæmt þessu má vígja til prestdæmisins alla verðuga karlmeðlimi kirkjunnar, án tillits til kynþáttar eða hörundslitar. |
По завету Закона все израильтяне мужского пола были обязаны три раза в год приходить на Сион. Lagasáttmálinn skyldaði alla karlmenn í Ísrael til að fara þrisvar á ári til Síonar. |
Обрезание совершалось отсечением «крайней плоти» у лиц мужского пола, как младенцев, так и взрослых. Umskurn var framkvæmd með því að skera burt forhúð sveinbarna og fullorðinna einnig. |
Члены Церкви мужского пола, владеющие священством, организованы в кворумы и уполномочены выполнять таинства и определённые административные функции в Церкви. Karlar í kirkjunni sem hafa prestdæmið eru skipulagðir í sveitir og er veitt vald til að framkvæma helgiathafnir og ákveðin stjórnunarstörf í kirkjunni. |
Или взять, к примеру, голубой цвет, который часто связывают с младенцами мужского пола. Считалось, что он отпугивает злых духов. * Og blái liturinn, sem oft er notaður fyrir nýfædda drengi, var talinn fæla burt illa anda. |
Апостол Павел напомнил им, что для тех, кто становится прославленными небесными сыновьями Бога, «нет ни мужского пола, ни женского». Páll postuli minnti þá á að þar væri hvorki „karl né kona“. |
17 Здесь речь идет о сравнимом с младенцем мужского пола Царством, которое было установлено на небе в значительном 1914 году. 17 Þetta sveinbarn er Guðsríki sem stofnsett var á himnum hið sögufræga ár 1914. |
Когда Египту был вынесен смертный приговор, каждой семье дома Израилева было повелено взять агнца – первенца мужского пола, не имеющего пороков. Þegar plágu dauðans var úthellt yfir Egyptaland, var öllum ísraelskum fjölskyldum boðið að taka lamb—frumburð, karldýr, lýtalaust. |
Если ты... дашь своей рабыне ребенка мужского пола, то я отдам его Иегове на все дни его жизни (1 Сам. Ef þú gefur mér son þá skal ég gefa hann Drottni alla ævi hans. – 1. Sam. |
Все, кто непосредственно воспитывает и заботится о ребенке, включая родственников мужского пола, будь то отец, отчим и другие, должны участвовать в таких обсуждениях. Allir sem annast barnið með beinum hætti ættu að taka þátt í þessum umræðum, þeirra á meðal karlmenn svo sem faðir, stjúpfaðir og aðrir ættingjar. |
Когда Моисей торжественно ввел Закон, вместо первородных каждой нелевитской семьи были взяты левиты мужского пола* (Исход 22:29; Числа 3:11—16, 40—51). Þegar Móselögin tóku gildi voru karlar af Levíætt teknir í skiptum fyrir frumburði allra fjölskyldna sem ekki voru af Levíætt. * (2. Mósebók 22:29; 4. |
Так, например, он говорит, что «хотя в Африке Бог главным образом считается мужского пола, в некоторых областях [особенно в матриархальных обществах] Его считают женского пола». Til dæmis segir hann að Guð sé „víðast hvar í Afríku hugsaður sem karlkyns, en þó séu til staðir [einkum þar sem mæðraveldi er] þar sem hann er hugsaður sem kvenkyns.“ |
В одном сообщении говорится: «Руководящие работники женского пола придают намного меньше значения домашней жизни, чем их коллеги мужского пола, и вероятность развода у них в два раза больше». Í frétt segir: „Samanburður á körlum og konum í stjórnunarstörfum leiðir í ljós að konurnar sinna heimilislífinu mun minna en karlarnir, og tvöfalt meiri líkur eru á hjónaskilnaði hjá þeim en körlum.“ |
18 Поэтому у Иеговы были все основания проклинать «лживого», который, имея подходящее животное мужского пола, приводил — а может быть, и приволакивал — к священнику для жертвоприношения слепое, хромое или больное. 18 Jehóva hafði því ærna ástæðu til að formæla svikurunum sem áttu heilbrigð karldýr en færðu eða þurftu jafnvel að draga blind, hölt eða sjúk fórnardýr til prestanna. |
Однако когда на регулярном изучении Библии вместе с сестрой присутствует некрещеный возвещатель мужского пола, который не является ее мужем, то, согласно библейским принципам, от нее не требуется покрывать голову. En segjum nú sem svo að systir stýri biblíunámskeiði og taki með sér karlkyns boðbera sem er óskírður og ekki giftur henni. Þá ber henni ekki biblíuleg skylda til að bera höfuðfat. |
Как было сказано в журнале «Тайм», «музыканты хэви-метала, представляя себя разочарованными людьми, которые отвернулись от продажного цивилизованного мира, играют соответственно извращенным фантазиям своей преимущественно белой, юной публики мужского пола». Að sögn tímaritsins Time „spila þungarokkstónlistarmenn aðallega á firringarkennda draumóra hvítra karla með því að lýsa sér sem vonsviknum utangarðsmönnum er hafi snúið baki við spilltri siðmenningu.“ |
Við skulum læra Rússneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu мужской пол í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.
Uppfærð orð Rússneska
Veistu um Rússneska
Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.