Hvað þýðir membrana celular í Portúgalska?

Hver er merking orðsins membrana celular í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota membrana celular í Portúgalska.

Orðið membrana celular í Portúgalska þýðir frumuhimna, Frumuhimna, Frumuveggur, frumuveggur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins membrana celular

frumuhimna

(cell membrane)

Frumuhimna

(plasma membrane)

Frumuveggur

frumuveggur

Sjá fleiri dæmi

Então, proteínas e membranas celulares se misturam e agem como conservante natural.
Prótínin og frumuhimnurnar blandast saman og virka sem náttúrulegt rotvarnarefni.
Em vez disso, processos como a fosforilação oxidativa e a fotossíntese ocorrem através da membrana celular procariótica.
Efni eins og ammóníak og fosfat myndast þegar lífræn efni eru oxuð.
Certas proteínas trabalham com moléculas parecidas com gordura para formar membranas celulares.
Viss prótín vinna með fitulíkum sameindum til að mynda frumuhimnur.
Membrana celular
Frumuhimna
Membrana celular
• Frumuhimna
Descobriram-se evidências em 1991 de que há pequeníssimas proteínas, chamadas de receptores olfativos, entrelaçadas nas membranas celulares nos cílios.
Árið 1991 fundust nokkrar vísbendingar um að agnarsmá prótín, kölluð lyktnemar, séu samofin frumuhimnum ilmháranna.
E visto que a membrana celular com seus antígenos característicos não existe mais, não há perigo de haver reações resultantes de incompatibilidade sanguínea.
Og þar eð frumuhimnan er horfin og þar með mótefnisvakarnir sem einkenna hana, er engin hætta á alvarlegri ónæmissvörun af völdum blóðflokkamisræmis.
Teoriza-se que, com o tempo, essas moléculas de RNA aprenderam a formar membranas celulares e que, por fim, o organismo RNA fez surgir o DNA.
Kenningin gengur út á það að með tímanum hafi þessar RNA-sameindir lært að búa til frumuhimnu og að lokum hafi hin lífræna RNA-heild myndað DNA.
“Todo neurônio”, explica Anthony Smith, escritor de temas científicos, em seu livro The Mind, “contém cerca de um milhão de bombas — cada uma dá um diminuto choque na membrana celular — e cada bomba pode trocar cerca de 200 íons de sódio por 130 íons de potássio a cada segundo”.
Í bók sinni The Mind segir Anthony Smith: „Hver taugungur inniheldur um það bil eina milljón dælur sem sitja eins og litlar bólur á frumuhimnunni, og hver dæla getur á sekúndu skipt út um það bil 200 natríumjónum fyrir 130 kalíumjónir.“

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu membrana celular í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.