Hvað þýðir medeleven í Hollenska?
Hver er merking orðsins medeleven í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota medeleven í Hollenska.
Orðið medeleven í Hollenska þýðir samúð, meðaumkun, vorkunn, hluttekning, samkennd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins medeleven
samúð(pity) |
meðaumkun(pity) |
vorkunn(pity) |
hluttekning(sympathy) |
samkennd(sympathy) |
Sjá fleiri dæmi
Ja, maar ik heb geleerd wat medeleven is, en schoonheid en liefde. Já, en síđan ūá hef ég kynnst ástríđu mannsins og fegurđ og kærleika. |
En ik zie het in het medeleven met hen die lijden in tijden van rampspoed. Og ég sé ūađ ūegar erfiđleikar steđja ađ og sorg og ūegar ūeim sem ūurfa er auđsũnd velvild og samúđ. |
Wat een troost zijn woorden van medeleven en een hartelijke aanraking! Það er örvandi að heyra hughreystingarorð og finna hlýlega snertingu. |
Toen ik die kleine zag groeien... zag ik de gruwelijkheid ervan al voor me.Mijn nieuwsgierigheid maakte plaats... voor medeleven Og þegar ég horfði á þetta agnar/it/a/ íf verða ti/ fór ég að gera mér hryllinginn við það í hugarlund og í stað forvitni fylltist ég samúð |
Het verlies van een kind is een afschuwelijk trauma — echt medeleven en inlevingsvermogen kunnen de ouders helpen Missir barns er hræðilegt áfall — einlæg samúð og hluttekning getur hjálpað foreldrunum. |
Tijdens heel zijn bediening toonde hij liefde in haar vele facetten, zoals empathie en medeleven. Kærleikur hans birtist í mörgum myndum meðan hann þjónaði á jörð, meðal annars í samúð hans og hluttekningu. |
Uit gevoelens van medeleven. Tjá öðrum samúð. |
En wat een medeleven toonde hij toen hij zijn vriend vervolgens weer tot leven bracht! — Johannes 11:33-44. Hann sýndi sannarlega samúð þegar hann reisti síðan vin sinn aftur til lífs. — Jóhannes 11:33-44. |
14:14; 20:34). Medelijden en medeleven moeten ons er dus toe bewegen barmhartig te zijn. — Jak. 14:14; 20:34) Við ættum líka að finna til með bágstöddum og sýna þeim miskunn og umhyggju. — Jak. |
Jij kunt ook medeleven tonen, hard werken en optimistisch zijn. Þið getið líka sýnt samúð, dugnað og bjartsýni. |
‘Kleed u dus met medeleven, goedheid, bescheidenheid, zachtmoedigheid en geduld’ (Kolossenzen 3:12, Groot Nieuws Bijbel). „Íklæðist ... hjartagróinni meðaumkun, góðvild, auðmýkt, hógværð og langlyndi.“ – Kólossubréfið 3:12. |
Een bijbelgeleerde schreef: „Het woord . . . betekent altijd veel meer dan vertroostend medeleven. . . . (A Linguistic Key to the Greek New Testament) Biblíufræðingur skrifaði: „Orðið . . . merkir alltaf miklu meira en sefandi samúð. . . . |
Zij betuigen eveneens hun medeleven met de Japanse regering en de families van de slachtoffers. Hún kveður einnig á um réttindi og skyldur þegnanna. |
Net als hun Heer werden zij voorbereid op hun verheven rol om met het grootst mogelijke medeleven de voordelen van Christus’ loskoopoffer ten behoeve van de zieke mensheid te helpen aanwenden. — Openbaring 5:9, 10; 22:1-5. Á sama hátt og Drottinn þeirra hafði verið undirbúinn var verið að undirbúa þá undir það háleita verkefni sem beið þeirra. Þeir áttu af mikilli miskunnsemi að aðstoða við að miðla blessuninni af lausnarfórn Krists til þjáðs mannkyns. — Opinberunarbókin 5:9, 10; 22:1-5. |
Maar Jehovah’s Getuigen zullen wereldwijd hun christelijke neutraliteit bewaren en hun oprechte medeleven blijven betonen. En vottar Jehóva um heim allan munu halda áfram að varðveita kristið hlutleysi sitt og sýna ósvikna umhyggju. |
Vrouwen hebben behoefte aan medeleven en moeten voelen dat zij waardevol zijn en achting genieten.” Konur þarfnast umhyggju og þurfa að finna að tekið sé tillit til þeirra og þær séu virtar.“ |
Als een slachtoffer u in vertrouwen neemt en zijn of haar lijden en misbruik met u deelt, toon dan bij elk gesprek uw liefde en medeleven. Þegar fórnarlamb kynferðisofbeldis treystir ykkur fyrir þjáningum sínum, ætti samtalið við það að hefjast á auðsýndri ástúð og samúð. |
Wat een model voor alle christenen in deze tijd, vooral voor christelijke ouderlingen, die vaak vertroosting moeten geven en van medeleven blijk moeten geven wanneer geloofsgenoten een zwaar verlies hebben geleden of onder druk staan! (Matteus 16:16; Jóhannes 3:16, 17; 6:68, 69) Hvílík fyrirmynd öllum kristnum mönnum, einkum kristnum öldungum sem oft þurfa að hughreysta aðra og sýna samúðarskilning á tímum sorgar og erfiðleika! |
Wij willen ons diepste medeleven betuigen aan Mr. York's familie en vrienden. Viđ myndum vilja lũsa yfir samúđ okkar í garđ fjölskyldu og vina hr. Yorks. |
Dank je voor je geweldige medeleven Guiseppe. Ūakka ūér fyrir hlũjar hugsanir, Sleggjuháfur. |
Terwijl ik probeerde mijn blijk van medeleven over te brengen en het verdriet dat ik zelf voelde een plek te geven, verzekerde Kong Koek-Won me dat alles goed zou komen. Þegar ég reyndi að tjá þeim samúð mína og jafnfram takast á við sorgina sem ég fann fyrir, fullvissaði Kong Kuk-Won mig um að allt færi vel. |
Voordat ik klaar was met het betuigen van mijn medeleven zei ze: „Ik ga ook dood aan aids en ik heb twee kleine kinderen.” Áður en mér tókst að ljúka við að votta henni samúð mína hélt hún áfram: „Ég er líka að deyja úr alnæmi og ég á tvö ung börn.“ |
Intussen bieden „de getrouwe en beleidvolle slaaf”, de ouderlingen en alle anderen in de gemeente de zieken hun medeleven en steun. (Jakobsbréfið 5: 11) Þangað til réttir ‚hinn trúi og hyggni þjónn,‘ öldungarnir og allir aðrir í söfnuðinum sjúkum meðaumkunar- og hjálparhönd. |
Ik dacht aan zijn liefde, ootmoed en medeleven. Mijn hart vulde zich met dankbaarheid. Ég minntist kærleika hans, auðmýktar, samúðar og ég fylltist þakklæti. |
Mijn medeleven. Fyrirgefđu. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu medeleven í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.