Hvað þýðir makalah í Indónesíska?
Hver er merking orðsins makalah í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota makalah í Indónesíska.
Orðið makalah í Indónesíska þýðir dreifiblað. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins makalah
dreifiblað
|
Sjá fleiri dæmi
Maka, bagaimana mungkin korban kehidupan Yesus dapat membebaskan semua orang dari perbudakan dosa dan kematian? Hvernig gat þá líf Jesú frelsað alla menn úr fjötrum syndar og dauða? |
Maka saudara akan diperlengkapi dengan lebih baik untuk mengabar sekarang dan dipersiapkan dengan lebih baik untuk bertekun dalam masa penindasan. Þá munt þú verða betur í stakk búinn til að prédika núna og betur undirbúinn að halda út á tímum ofokna. |
Maka ia menyatakan, ”Aku telah turun dari sorga bukan untuk melakukan kehendakKu, tetapi untuk melakukan kehendak Dia yang telah mengutus Aku.” Því sagði hann: „Ég er stiginn niður af himni, ekki til að gjöra minn vilja, heldur vilja þess, er sendi mig.“ |
Tentunya tidak; maka berupaya keraslah untuk menghargai hal-hal baik dalam diri teman hidup saudara, dan utarakanlah penghargaan saudara dengan kata-kata. —Amsal 31:28. Auðvitað ekki. Leggðu þig því fram um að meta hið góða í fari maka þíns og tjá það með orðum. — Orðskviðirnir 31:28. |
Dan jika seorang ibu terus melahirkan anak perempuan, maka ia dianggap tidak berharga.” Haldi móðirin áfram að fæða stúlkubörn er hún einskis nýt.“ |
Maka, ”orang yang satu menguasai orang yang lain hingga ia celaka.” Þannig hefur ‚einn maður drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘ |
Maka, ia bisa membantumu menyadari bahwa kalau kamu bertekun di sekolah, kamu akan belajar untuk tidak cepat menyerah. Sifat ini dibutuhkan kalau kamu ingin melayani Yehuwa untuk selamanya. —Mz. Þeir sem þekkja þig og þykir vænt um þig átta sig ef til vill á þeim hvötum sem búa að baki hjá þér. Þeir geta sýnt þér fram á að skólanámið sé góð leið til að þroska með sér þá þrautseigju sem þú þarft á að halda til að þjóna Jehóva af heilum hug. – Sálm. |
Maka, kita pun akan dapat mengungkapkan perasaan seperti sang pemazmur yang menulis, ”Sesungguhnya Allah telah mendengar; Ia telah memperhatikan doa yang kuucapkan.”—Mazmur 10:17; 66:19. Þá getum við tekið undir orð sálmaritarans sem sagði: „Guð hefir heyrt, gefið gaum að bænarópi mínu.“ — Sálmur 10:17; 66:19. |
Maka jelaslah, kehidupan bayi yang belum lahir sangat bernilai di mata Yehuwa. Það er því ljóst að líf ófædds barns er mikils virði í augum Guðs. |
.. dan kuperkirakan kalian telah melakukan langkah ke 29 secara benar, maka kalian mendapatkan kapal. Og ef ūiđ hafiđ gert 29 rétt eruđ ūiđ tilbúin í kariđ. |
Maka, Allah berhak memutuskan bahwa Adam dan Hawa tidak pantas hidup kekal. —Kejadian 3:1-6. Því ákvað Guð réttilega að Adam og Eva væru ekki hæf til að lifa að eilífu. — 1. Mósebók 3:1-6. |
Maka mereka bertanya, ”Mengapa Engkau berkata-kata kepada mereka dalam perumpamaan?” Þeir spyrja því: „Hvers vegna talar þú til þeirra í dæmisögum?“ |
(1 Petrus 1:1, 2; 5:8, 9) Kini karena waktu bagi si Iblis sudah singkat dan serangannya begitu hebat, maka pasti umat Yehuwa dapat memperoleh manfaat dari kata-kata Petrus yang terilham. Pétursbréf 1:1, 2; 5:8, 9) Núna hefur djöfullinn skamman tíma til stefnu og árásir hans eru enn illskeyttari en fyrr. Þjónar Jehóva geta því sannarlega haft gagn af innblásnum orðum Péturs. |
Jika kita tidak menyelaraskan kehidupan kita dengan fakta itu, maka semua yang telah kita atur dalam kehidupan menurut waktu atau kalender akhirnya akan sia-sia. Ef við ekki samstillum líf okkar þeirri staðreynd, þá mun það að síðustu reynast okkur gagnslaust að haga lífi okkar eftir klukkum eða dagatölum. |
15 Maka, secara keseluruhan, ketiga kategori bukti ini mencakup ratusan fakta yang menyatakan identitas Yesus sebagai Mesias. 15 Samanlagt fela þessi þrjú sönnunarsvið í sér mörg hundruð staðreyndir sem benda á að Jesús sé Messías. |
Jelaslah, kita tidak dapat memperpanjang hari-hari kita, maka nasihat Paulus pastilah memaksudkan hal lain. Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað. |
Maka, ia memutuskan untuk memeriksa teks Alkitab dalam bahasa aslinya dan menolak ajaran apa pun yang tidak selaras dengan Alkitab. Hann einsetti sér því að rannsaka biblíutextann á frummálunum og hafna sérhverri kenningu sem stangaðist á við Heilaga ritningu. |
Tiba- tiba terdengar bunyi gedebuk kekerasan terhadap pintu ruang tamu, menangis tajam, dan maka - diam. Skyndilega kom ofbeldi thud gegn dyrum stofu, mikil gráta, og þá - þögn. |
”Maka saudara-saudara, . . . oleh karena darah Yesus kita mempunyai keberanian untuk memasuki jalan yang menuju ke tempat kudus.”—Ibrani 10:19. „Vér megum nú, bræður, fyrir Jesú blóð með djörfung ganga inn í hið heilaga.“ — Hebreabréfið 10:19. |
Ia mengatakan, ”Maka, jika engkau membawa pemberianmu ke mezbah dan di sana engkau mengingat bahwa ada sesuatu yang membuat saudaramu tidak senang, tinggalkan pemberianmu di sana di depan mezbah, dan pergilah; berdamailah dahulu dengan saudaramu, dan kemudian, pada waktu engkau kembali, persembahkanlah pemberianmu.” Hann sagði: „Sértu því að færa fórn þína á altarið og minnist þess þar, að bróðir þinn hefur eitthvað á móti þér, þá skaltu skilja gjöf þína eftir fyrir framan altarið, fara fyrst og sættast við bróður þinn, koma síðan og færa fórn þína.“ |
Maka, jenis musik yang salah dapat benar-benar berbahaya bagi remaja-remaja yang takut akan Allah. Þess vegna getur guðhræddum unglingum stafað raunveruleg hætta af rangri tegund tónlistar. |
Maka saya ditempatkan di sel bawah tanah.” Ég var þess vegna sett í kjallaraklefa.“ |
Jadi, jika orang Yahudi, yang menggunakan Alkitab dalam bahasa Ibrani asli, tidak mau mengucapkan nama Allah bila mereka melihatnya, maka kebanyakan ”orang Kristen” mendengar Alkitab dibacakan dari terjemahan Latin yang tidak menggunakan nama itu. Nú var svo komið að samtímis og Gyðingar, sem notuðu Biblíuna á frummálinu, hebresku, vildu ekki lesa nafn Guðs upphátt þegar þeir sáu það, heyrðu flestir „kristinna“ manna Biblíuna lesna á latínu þar sem nafnið var ekki notað. |
Bila salah satu bagian gagal berfungsi, maka sistem itu akan gagal. Ef einn þátturinn bregst bilar allt kerfið. |
Maka, bagaimana saudara dapat memperlihatkan bahwa dalam hal saudara, pembaptisan tidak hanya ’gairah yang timbul secara spontan pada awal mula’? Hvernig getur þú sýnt að í þínu tilviki sé skírnin ekki einfaldlega ‚áhugakast í byrjun‘? |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu makalah í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.