Hvað þýðir lose í Þýska?
Hver er merking orðsins lose í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lose í Þýska.
Orðið lose í Þýska þýðir laus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lose
lausadjective Wir können froh sein, dass wir ihn los sind. Við erum heppin að vera laus við þær. |
Sjá fleiri dæmi
Laß ihn los, John. Slepptu honum, John. |
Ja, los, Miss Day. Svona nú, fröken Day. |
Lasst ihn los! Sleppiđ honum! |
Was ist los mit Ihnen? Hvađ gengur ađ ykkur? |
Los, Stargazer, Beeilung! Áfram, Stjörnustari, hrađar! |
Ok, Sam, es geht los Sam, spilađu |
Sie sind ein elendes Schwein, und töteten ein Kind, um lhr Problem zu lösen. Ég held ađ ūú sért sjúkur tíkarsonur og hafir drepiđ barn til ađ verja ūig. |
Ich sprang nach hinten mit einem lauten Schrei des Schmerzes, und stürzte in den Flur nur als Jeeves kam aus seiner Höhle, um zu sehen, was los sei. Ég stökk afturábak með hárri æpa um angist og steypast út í höllina bara eins og Jeeves kom út úr den hans til að sjá hvað málið var. |
Was ist mit Ihnen los? Hvaō er aō pér? |
Also, von Cop zu Cop, was ist hier eigentlich los? Lögga viđ löggu, hvađ er á seyđi? |
Sie werden mich nicht los. Ūeir losna ekki viđ mig. |
Ich muss los. Ég verđ ađ fara. |
Was ist los? Hvađ er ađ gerast? |
Wenn wir fremde Terroristen reinlassen, ist der Teufel los, politisch. Ef ūađ eru erlendir hryđjuverkamenn verđur allt vitlaust. |
Warum muss immer was los sein? Af hverju þarf eitthvað að vera að? |
Lasst mich los! Slepptu mér! |
Einige beginnen mit dem Lesen der Evangelien, das heißt mit den Berichten über das Leben Jesu, dessen weise Lehren, wie sie beispielsweise in der Bergpredigt zu finden sind, eine genaue Kenntnis der menschlichen Natur erkennen lassen und uns zeigen, wie man sein Los im Leben verbessern kann. (Siehe Matthäus, Kapitel 5 bis 7.) Viturlegar kenningar hans, eins og þær sem eru í fjallræðunni, endurspegla skarpan skilning á manneðlinu og segja með fáum orðum hvernig við getum bætt hlutskipti okkar í lífinu. — Sjá kafla 5 til 7 í Matteusarguðspjalli. |
Los, Pushy! Áfram, Pushy! |
18 Ray sagt nach 50 Jahren glücklicher Ehe: „Es gab kein Problem, das wir nicht hätten lösen können, denn Jehova war bei uns immer der Hauptstrang in der ‚dreifachen Schnur‘.“ 18 Ray á að baki 50 ára hamingjuríkt hjónaband. Hann segir: „Við höfum alltaf getað ráðið fram úr vandamálum okkar vegna þess að Jehóva var þriðji þráðurinn í hjónabandinu.“ |
Was war los? Ég naut ūess, hvađ gerđist? |
Könntet ihr euch jemals vorstellen, dass der Herr ein Problem nicht lösen kann? Getið þið nokkru sinni ímyndað ykkur að Drottinn hafi vandamál sem hann réði ekki við að leysa? |
Da wird mächtig was los sein. Ūađ verđur geđveikt. |
Los, hol ihn dir. Sæktu, Bolti. |
Jemand, der mir sagen kann, was zur Hölle da los ist. Finndu jarđfræđing sem skilur ūetta. |
Sie kommen, los. Ūeir eru komnir. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lose í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.