Hvað þýðir 連鎖店 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 連鎖店 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 連鎖店 í Kínverska.

Orðið 連鎖店 í Kínverska þýðir Verslunarkeðja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 連鎖店

Verslunarkeðja

noun

Sjá fleiri dæmi

由于岛小粮缺,简直牢狱生涯也不如。”
Það var verra að vera þar en í fangelsi, því að eyjarnar voru svo litlar og matur ekki nægur.“
受感染的马铃薯在地里腐烂发臭,存放在粮仓内的也全都烂掉了。
Smitaðar kartöflur rotnuðu niðri í moldinni og kartöflur, sem voru í geymslu, hreinlega „leystust í sundur“ eins og það var orðað.
我和太太开始为了钱吵架,我们信用卡都不敢用,担心交易被拒绝。”
Við gátum ekki einu sinni notað kreditkort því að við óttuðumst að kortinu yrði hafnað.
有时,甚至得胜者后来也怀疑是否值得付出这样的代价。
Sigurvegararnir gætu jafnvel efast um það þegar til lengdar lætur.
它 能 直接 上 红星 的 主机
Hann er beintengdur viđ ađaltölvu Rauđu stjörnunnar.
但以理和约翰的预言非常准确,小小的细节也应验了。
Það eiga ekki eftir að spretta fram fleiri höfuð á dýrinu áður en því er tortímt.
你从童贞女和塔德的比喻学到什么教训?
Hvaða lærdóm dregur þú af dæmisögunni um meyjarnar og dæmisögunni um talenturnar?
我是否明白,假如不接受任何采用自体血液的医疗程序,就等于血液透析法或涉及使用心肺机等疗法也一概都不接受呢?
Er mér ljóst að ef ég hafna öllum lækningaraðferðum sem fela í sér meðferð á mínu eigin blóði er ég þar með að hafna blóðskilun (í gervinýra) og notkun hjarta- og lungnavélar?
他要你以三股合成的爱之系索把你与他合起来,也把你们夫妻二人合起来。——传道书4:12。
Hann vill að hjón séu bundin honum og hvort öðru með þreföldum þræði kærleikans. — Prédikarinn 4:12.
今天,只要能上网,任何人都可以化身教授,装作很有学问,却名字也不告诉你。
Núna þarf maður bara að vera með nettengingu til að geta orðið „sérfræðingur“ á skjánum og þóst vita allt um umræðuefnið. Maður þarf ekki einu sinni að gefa upp nafn.
他能力充沛,力量强大,所以一颗星都不缺少。”——以赛亚书40:26
Þar sem hann er mikill að mætti og voldugur að afli verður engrar vant.“ — JESAJA 40:26.
不过,你能够确定这些系不是叛道者一手策划的吗?
En hvernig geturðu verið viss um að fráhvarfsmenn hafi ekki komið þessum samböndum fyrir?
......至于那日子和时间,没有人知道,天上的天使和子也不知道,只有父知道。
En þann dag eða stund veit enginn, hvorki englar á himni né sonurinn, enginn nema faðirinn.
□ 通过塔德的比喻,耶稣向你提出什么重要劝告?
□ Hvað er Jesús að ráðleggja þér í dæmisögunni um talenturnar?
以弗所书5:28,29)男子如果粗暴专横、蛮不讲理,就不但破坏了家庭的宁静气氛,他跟上帝的关系也蒙受影响。(
(Efesusbréfið 5: 28, 29) Lastmáll, ráðríkur eða ósanngjarn maður stofnar bæði heimilisfriðnum og sambandi sínu við Guð í hættu.
2 耶和华的大日子越来越近,世人却大都在灵性上睡着了,假基督教的一些领袖也说他们的信众是“沉睡中的巨人”。
2 Hinn mikli dagur Jehóva nálgast óðum en mannkynið er á heildina litið sofandi gagnvart því.
剧作原稿的下落则更耐人寻味,莎剧原作就一份也没有留传于世。
Leikritahandritin eru enn meiri ráðgáta — ekki er vitað um nein upprunaleg eintök sem varðveist hafa.
加州当局终于在1987年批准两个试验场作类似的释放,但捣乱者很快就把植物根拔起。
Er dómstólar í Kaliforníu féllust loks á það árið 1987 að gera mætti áþekka tilraun á tveim ökrum gripu skemmdarvargar strax til sinna ráða og upprættu plönturnar.
情形就仿如城门因杆折断而无法给上一般。——列王纪下16:8,9。
Það yrði eins og ekki væri hægt að loka borgarhliðunum vegna þess að slagbrandar þeirra hefðu verið brotnir. — 2. Konungabók 16:8, 9.
在另一些地方,告诉别人打算改变宗教也是危险的事。
Annars staðar er beinlínis hættulegt að láta í ljós að maður vilji skipta um trú.
我们看出,许多考古发现都证明圣经是真实准确的,有时,细枝末节也丝毫不差。
Og eins og sjá má vitna margir fornleifafundir um að Biblían sé áreiðanleg og nákvæm, stundum jafnvel í smæstu smáatriðum.
第二天,她宣布以后不再要求班上的学生参与任何节日庆祝,因为有些节日根本她自己也不相信!
Daginn eftir tilkynnti hann að hann myndi ekki blanda bekknum sínum framar í þátttöku í hátíðum sem hann trúði ekki sjálfur á sumar hverjar.
1970年,我们搬到贝尔法斯特,后来得知一个汽油弹烧着了那个油漆,我们以前住的那幢楼受到殃及,也烧毁了。
Þegar við vorum komin til Belfast 1970 fréttum við reyndar að kveikt hefði verið í málningarvöruversluninni með bensínsprengju og íbúðablokkin, þar sem við bjuggum, hafi þá brunnið til grunna.
廷德尔就说,如果上帝容许的话,他保证再过不久,农家子弟也会比有识之士更明白圣经。
Tyndale sagði þá að ef Guð leyfði myndi hann sjá til þess að drengurinn við plóginn þekkti Biblíuna betur en menntamaðurinn.
1世纪并没有什么木料场或建筑原料,可以让木匠购买切割成不同大小的木材。
En smiður á fyrstu öldinni gat ekki skroppið í næstu timbur- eða byggingarvöruverslun og náð í smíðatimbur sem sagað hafði verið eftir máli.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 連鎖店 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.