Hvað þýðir ख़ाका í Hindi?

Hver er merking orðsins ख़ाका í Hindi? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ख़ाका í Hindi.

Orðið ख़ाका í Hindi þýðir Landakort, ferna, kort, teiknimynd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ख़ाका

Landakort

ferna

(cartoon)

kort

teiknimynd

(cartoon)

Sjá fleiri dæmi

*. layout|बिसात ख़ाका (*. layout) * |सभी फ़ाइलें
*. layout|borðuppseningarskrá (*. layout) * |Allar skrár
उस सभा का खाका हमारी राज्य सेवा नामक मासिक प्रकाशन, जो दो या उससे अधिक पृष्ठों का होता है, प्रकाशित होता है और जिसका संपादन शासी निकाय करता है।
Dagskrá þessarar samkomu birtist í Ríkisþjónustu okkar, litlu riti sem hið stjórnandi ráð gefur út mánaðarlega.
एकल ख़ाका के लिए संकेतक दिखाएँ
Sýna fána ef aðeins ein uppsetning er valin
कुंजीपट ख़ाका सक्षम करें (E
Virkja lyklaborðsútlit
कुंजीपट ख़ाका सहेजें
Lyklaborðsuppsetningar
दृश्य ख़ाका सहेजें
Vista útlit
११ स्पेन की एक जवान मसीही बहन ने इस सच्चाई को ठोकर खाके सीखा।
11 Ung vottastúlka á Spáni kynntist þessu af eigin raun.
ख़ाका दृश्य
Skoða útlit
बिसात ख़ाका
Breyta borðuppsetningu
पू. 607 में बाबुल आकर यहूदा के राज्य, उसके नगर यरूशलेम, यहाँ तक कि वहाँ के शानदार मंदिर को भी खाक में मिला दिया।
Að lokum, árið 607 f.o.t., leyfði Jehóva Babýloníumönnum að eyða Júdaríki, Jerúsalemborg og meira að segja musterinu stórfenglega sem þar stóð.
8:1-3) अपने देश में बसने से पहले इसराएलियों को यह चेतावनी दी गयी: “जब तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे उस देश में पहुंचाए जिसके विषय में उस ने इब्राहीम, इसहाक, और याक़ूब नाम, तेरे पूर्वजों से तुझे देने की शपथ खाई, और जब वह तुझ को बड़े बड़े और अच्छे नगर, जो तू ने नहीं बनाए, और अच्छे अच्छे पदार्थों से भरे हुए घर, जो तू ने नहीं भरे, और खुदे हुए कूएं, जो तू ने नहीं खोदे, और दाख की बारियां और जलपाई के वृक्ष, जो तू ने नहीं लगाए, ये सब वस्तुएं जब वह दे, और तू खाके तृप्त हो, तब सावधान रहना, कहीं ऐसा न हो कि तू यहोवा को भूल जाए।”—व्यव.
8:1-3) Áður en Ísraelsþjóðin settist að í landinu gaf Jehóva þeim þessa viðvörun: „Drottinn, Guð þinn, mun leiða þig inn í landið sem hann sór feðrum þínum, Abraham, Ísak og Jakobi, að gefa þér, land með stórum og fögrum borgum sem þú byggðir ekki, með húsum fullum af alls kyns góðum hlutum sem þú safnaðir ekki, úthöggnum brunnum sem þú hjóst ekki, víngörðum og ólífutrjám sem þú gróðursettir ekki. Þegar þú matast og verður mettur, gæt þess þá að þú gleymir ekki Drottni.“ – 5. Mós.
[परमेश्वर ने] सदोम और अमोरा नाम के शहरों को खाक में मिलाकर सज़ा दी और इस तरह आनेवाले वक्त के भक्तिहीन लोगों के लिए एक नमूना ठहराया। —2 पत.
Guð dæmdi borgirnar Sódómu og Gómorru til eyðingar og brenndi þær til ösku og setti þær til viðvörunar þeim er síðar lifðu óguðlega. – 2. Pét.
महान परमेश्वर से अधिकार पाकर और उसके प्रेरित वचन में दी गयी शुद्ध भाषा का इस्तेमाल करके यिर्मयाह वर्ग ऐलान करता है कि परमेश्वर के नियत समय में और उसके चुने हुए तरीके से आज की सारी जातियाँ और राज्य खाक में मिला दिए जाएँगे।
Þeir nota skýrt orðfæri Biblíunnar til að lýsa yfir að þjóðir og ríki verði upprætt og þeim eytt á tilsettum tíma Guðs og á þann hátt sem hann ákveður.
केटच कुंजीपट ख़ाका संपादक त्रुटि
Fyrirlestraritill
एक्सडीजी मेन्यू खाका (. menu फ़ाइलें
XDG valmyndaútlit (. menu skrár
कुंजीपट ख़ाका सहेजें
Veldu lyklaborðsuppsetningu
पू. 607 में बाबुल की सेना ने यहूदा को अपने पैरों तले रौंद डाला और उसकी राजधानी यरूशलेम को खाक में मिला दिया।
Babýloníumenn lögðu Júda undir sig og eyddu höfuðborginni Jerúsalem árið 607 f.o.t. eins og Jehóva hafði úrskurðað.
जल्द ही, शैतान की पूरी दुनिया को खाक में मिला दिया जाएगा और शैतान को अथाह कुंड में डाल दिया जाएगा।
Bráðlega verður öllum heimi Satans eytt og sjálfum verður honum varpað í undirdjúpið.
यह एकता दरअसल प्रकाशितवाक्य 7:9, 14 में लिखी भविष्यवाणी को पूरा करती है। इससे ज़ाहिर होता है कि जल्द ही परमेश्वर के स्वर्गदूत उन “हवाओं” को छोड़ देंगे, जिससे यह दुष्ट व्यवस्था खाक में मिल जाएगी।
Þetta er eftirtektarverð uppfylling þess sem kemur fram í Opinberunarbókinni 7:9 og 14, og það gefur til kynna að englar Guðs sleppi bráðlega lausum „vindum“ sem munu eyða núverandi illu heimskerfi.
यहोवा की आज्ञा के मुताबिक शाऊल को अपने दुश्मन, अमालेकियों और उनकी संपत्ति को खाक में मिला देना चाहिए था, लेकिन इसके बजाय उसने उनके राजाओं को कैद किया और उनके बढ़िया जानवरों को अपने पास रख लिया।
Í stað þess að hlýða skipun Jehóva um að gereyða þessari óvinveittu þjóð, Amalekítunum, og eyðileggja eignir þeirra tók Sál konung þeirra til fanga og hélt eftir bestu skepnunum.
(मत्ती 7:19) जी हाँ, बुरे फल लानेवाले धर्मों को खाक में मिला दिया जाएगा!
(Matteus 7:19) Falstrúarbrögð verða sem sagt ,höggvin upp‘ og þeim útrýmt.
सामान्य युग 70 में रोमी सेना ने आकर यरूशलेम और उसके मंदिर को खाक में मिला दिया।
Reiðinni var úthellt þegar rómverskar hersveitir eyddu Jerúsalem og musterinu árið 70.
जेम्स और उसका परिवार उस घर में रहने लगा। लेकिन इसके कुछ ही समय बाद उस देश में गृह-युद्ध छिड़ गया और उनका घर जलकर खाक हो गया।
En nokkru eftir að fjölskyldan flutti inn braust út borgarastríð í landinu og húsið brann til grunna.
पू. 607 में यरूशलेम को खाक में मिला दिया।—हबक्कूक 2:3.
En þó að þeim hafi þótt lýsing Habakkuks hljóma ótrúlega rættust sýnir spámannsins „vissulega“ árið 607 f.Kr. þegar Babýloníumenn eyddu Jerúsalem. — Habakkuk 2:3.
तंत्र तश्तरी में खाका नाम के पीछे देश का झंडा दिखाता है
Sýnir fána á bakgrunni táknmyndarinnar í slánni

Við skulum læra Hindi

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ख़ाका í Hindi geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hindi.

Veistu um Hindi

Hindí er eitt af tveimur opinberum tungumálum ríkisstjórnar Indlands ásamt ensku. Hindí, skrifað í Devanagari handritinu. Hindí er einnig eitt af 22 tungumálum Indlands. Sem fjölbreytt tungumál er hindí fjórða mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku, spænsku og ensku.