Hvað þýðir 家庭主婦 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 家庭主婦 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 家庭主婦 í Kínverska.

Orðið 家庭主婦 í Kínverska þýðir húsmóðir, húsfrú, Húsmóðir, húsfreyja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 家庭主婦

húsmóðir

(housewife)

húsfrú

(housewife)

Húsmóðir

(housewife)

húsfreyja

(housewife)

Sjá fleiri dæmi

为要在家里维持秩序、家人彼此尊重,家庭成员必须明白各分子的角色。
Annar lykill að reglu og virðingu í fjölskyldunni er fólginn í því að skilja hlutverkaskiptinguna innan hennar.
这样,狗儿就会明白到你才是做的一位,你有权决定在什么时候给它关注。
Þannig lærir hundurinn að þú sért foringinn og að þú ákveðir hvenær hann fái athygli.
一个年轻的耶和华见证人说:“我知道会众里有些年轻人跟不信的人谈恋爱。
„Ég þekki nokkra unglinga sem áttu kærustur eða kærasta í heiminum,“ segir ungur bróðir.
在新世界里,全人类都会同心同德地崇拜上帝。 你崇拜天地万物的创造吗?
Í nýja heiminum verður allt mannfélagið sameinað í tilbeiðslu á hinum sanna Guði.
你也许为要履行家庭责任而离开先驱的行列。
Þú kannt að hafa yfirgefið fylkingu brautryðjenda vegna þess að þú þurftir að annast skyldur gagnvart fjölskyldunni.
我们会设法把失物归还原
Við reynum að skila því til eigandans.
事实上,上帝执行判决的日子已这么近了,全世界都当“在耶和华面前静默无声”,聆听他通过耶稣的“小群”受膏门徒和他们的同伴“另外的绵羊”所说的话。(
Þar eð dómsdagurinn er svo nærri ætti allur heimurinn að vera ‚hljóður fyrir Jehóva Guði‘ og hlýða á boðskap hans fyrir munn hinnar ‚litlu hjarðar‘ smurðra fylgjenda Jesú og félaga þeirra, hinna ‚annarra sauða.‘
你可以利用家庭崇拜的时间来熟悉歌词,练习唱歌。
Hefurðu reynt að gera það?
7我这么做是为了一个a睿智的目的,因为依照那在我里面的的灵的指引,有个声音轻声对我这样说。
7 Og þetta gjöri ég í aviturlegum tilgangi, því að svo hvíslar andi Drottins, sem í mér býr.
结果是忧伤、痛苦、战争、贫穷、性传染病和家庭破裂。
Það hefur í för með sér óhamingju og eymd, stríð, fátækt, samræðissjúkdóma og sundruð heimili.
如欲安排一个免费的家庭圣经研究,请致函本刊的出版者。
Þú getur fengið ókeypis aðstoð við að nema Biblíuna heima hjá þér með því að hafa samband við útgefendur þessa tímarits.
耶稣说:“不是每一个对我说‘啊,啊’的人,都可以进天上的王国,惟独遵行我天父旨意的人,才可以进去。
Jesús sagði: „Ekki mun hver sá, sem við mig segir: ‚Herra, herra,‘ ganga inn í himnaríki, heldur sá einn, er gjörir vilja föður míns, sem er á himnum.
5 关于受难纪念,我们读到保罗“从领受”的方式。
5 Við höfum lesið hvað Páll ‚meðtók af Drottni‘ varðandi minningarhátíðina.
持有神圣圣职的弟兄们,不论我们谈的是家庭教导、是看顾,是个人的圣职任务,还是其他名称,这才是我们所讲的精髓。
Kæru bræður mínir í prestdæminu, við getum nefnt það heimiliskennslu, umönnun eða persónulega prestdæmisþjónustu, - eða hvað sem þið viljið kalla það – en þetta er kjarni málsins.
6而且他翻译了那本a书,即我命令他的那b部分,像你们的和你们的神活着一样,那是真实的。
6 Og hann hefur þýtt abókina, já, þann bhluta sem ég hef boðið honum. Og sem Drottinn Guð yðar lifir, er hún sönn.
你也可以想出一些家庭游戏去增加学习的乐趣。
Kannski finnur þú upp nýja fjölskylduleiki í leiðinni.
8 人如果不理会创造,对他的伟大旨意一无所知,一旦年老“衰败的日子”来到,他们就处境堪怜了,也许甚至会大感苦恼。
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar.
蕾切尔建议:“你要向接待家庭表明自己是基督徒。
Rakel mælir með þessu: „Gakktu úr skugga um að fjölskyldan viti að þú sért vottur.
“我结束时要作见证,(我活了九十岁,够资格这么说)。 我越老越明白家庭是生活的核心,也是永恒幸福的关键。
„Ég lýk máli mínu á því að gefa vitnisburð minn (og mínir níu áratugir á þessari jörðu gera mig hæfan til að segja þetta) um að því eldri sem ég verð, því ljósari verður manni að fjölskyldan er þungamiðja lífsins og lykill að eilífri hamingju.
它是这么写的:“我告诉你们,你们能否想象自己在那天,听到的声音对你们说:你们这些蒙福的人,到我这里来,因为看啊,你们在地面上做的是正义的事?”
Það hljómar svona: „Ég segi yður: Getið þér ímyndað yður, að þér heyrið rödd Drottins segja við yður á þessum degi: Komið til mín, þér blessaðir, því að sjá, verk yðar á yfirborði jarðar hafa verið réttlætisverk?“
第二篇课文谈到目光单纯、追求属灵目标、经常举行家庭崇拜,对于全家的属灵健康十分重要。
Í síðari greininni kemur fram hve mikilvægt það er fyrir velferð allrar fjölskyldunnar að halda auga sínu heilu, setja sér markmið í þjónustu Jehóva og hafa góða reglu á námskvöldinu.
改善家庭生活的资料
Góð ráð handa fjölskyldum
5 在一些国家,人要按家庭预算生活,就必须压抑冲动,避免高息借贷,买些无谓的东西。
5 Í sumum löndum útheimtir þetta að fólk noti kreditkort sparlega og freistist ekki til að taka lán með háum vöxtum til að kaupa óþarfa hluti.
虽然如此,我们还是可以享有和睦的家庭生活。
Engu að síður er mögulegt að njóta friðar og einingar á heimilinu.
如果不想只看眼前看得到的事物,就必须刻意地专注在救身上。
Að horfa lengra en maður getur séð, kallar á að horfa einbeittum huga til frelsarans.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 家庭主婦 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.