Hvað þýðir Irina í Rúmenska?

Hver er merking orðsins Irina í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Irina í Rúmenska.

Orðið Irina í Rúmenska þýðir Íren, Írena. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Irina

Íren

Írena

Sjá fleiri dæmi

Irina: Îmi amintesc, această idee a fost nouă pentru mine.
Sólveig: Já, einmitt, það var athyglisvert.
Să ne imaginăm că o Martoră pe nume Aurelia bate la uşa unei doamne pe nume Irina.
Við skulum gera okkur í hugarlund að vottur, sem heitir Margrét, hafi bankað upp á hjá konu sem heitir Sólveig.
Irina, e prieten cu noi.
Hann er vinur okkar.
Irina: Nu m-am gândit niciodată la asta.
Sólveig: Ég hef aldrei hugsað þetta svona.
Irina: Interesant ce-mi spuneţi!
Sólveig: Ég skil.
Irina şi copiii au fost ucişi.
Irina og börnin dķu í árásinni.
Irina: Ba da, aşa este.
Sólveig: Jú, mjög svo.
Irina: Bănuiesc că da.
Sólveig: Já, það hlýtur eiginlega að vera.
Dar iată ce spune Irina: „Ştiu că ceea ce fac eu înseamnă viaţă nu numai pentru mine, ci şi pentru cei cărora le predic“.
En Irina segir: „Ég veit að ég er að vinna verk sem hefur líf í för með sér, ekki bara fyrir mig heldur líka fyrir þá sem ég prédika fyrir.“
Irina: Da, îmi amintesc.
Sólveig: Já, alveg rétt.
Irina: La ce vă referiţi?
Sólveig: Nú, hverjar eru þær?
Aurelia: Doamna Irina, fiţi sigură că Dumnezeu ne poartă de grijă şi nu-i place să ne vadă suferind.
Margrét: Staðreyndin er sú að Guð ber mikla umhyggju fyrir okkur og finnur til með okkur.
Fiica noastră cea mare, Irina, locuiește în Germania cu familia ei.
Írína, elsta dóttir okkar, býr ásamt fjölskyldu sinni í Þýskalandi.
10 Irina,* o pionieră regulară din Statele Unite, a fost căsătorită cu un bătrân de congregaţie care s-a dovedit infidel şi i-a abandonat pe ea şi pe copiii lor.
10 Irina* er brautryðjandi í Norður-Ameríku. Hún var gift safnaðaröldungi en hann reyndist henni ótrúr og yfirgaf hana og börnin.
Este, într-adevăr, o încântare să vezi că atât de mulţi tineri de azi gândesc la fel ca Irina.
Það er sannarlega gleðilegt að sjá svona marga unglinga nú á tímum hugsa líkt og Irina.
Irina: Înţeleg ce vreţi să spuneţi.
Sólveig: Já, ég skil hvað þú átt við.
Irina: Nu, nu cred.
Sólveig: Nei, sennilega ekki.
Deşi Irina a trecut prin multe situaţii tragice, atitudinea ei plină de bucurie o ajută să facă faţă încercărilor şi să-i încurajeze pe alţii.
Þó að Irina hafi mátt þola ýmsa erfiðleika í lífinu má segja að gleði og jákvætt hugarfar haldi henni uppi, og hún er öðrum til hvatningar.
Irina: Aşa se pare.
Sólveig: Jú, það virðist vera.
Irina: Că, după ce va mânca din fruct, i se vor deschide ochii.
Sólveig: Hann sagði að ef hún borðaði af ávextinum myndu augu hennar ljúkast upp.
O aveam pe Irina acolo în cusca aia.
var Irina hér niđri í ūessu búri.
Ai putea întreba cine este Irina.
Hver er Irina, spyrđ ūú.
În 1965, Maria și fiicele noastre, Olga și Irina
Maríja og dætur okkar, þær Olga og Írína, árið 1965.
Irina n-ar fi de acord cu aşa ceva.
Irina myndi ekki vera ánægđ međ ūetta.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Irina í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.