Hvað þýðir identiteitskaart í Hollenska?

Hver er merking orðsins identiteitskaart í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota identiteitskaart í Hollenska.

Orðið identiteitskaart í Hollenska þýðir persónuskilríki, kortið, skilríki, landakort, kort. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins identiteitskaart

persónuskilríki

kortið

skilríki

landakort

kort

Sjá fleiri dæmi

▪ Alle gedoopte verkondigers die aanwezig zijn op de dienstvergadering in de week die op 5 januari begint, zullen de „Vooraf opgestelde medische richtlijn/ontheffing” en de Identiteitskaart voor hun kinderen ontvangen.
▪ Allir skírðir boðberar, sem viðstaddir verða á þjónustusamkomunni í vikunni er hefst 5. janúar, fá blóðkort (Upplýsingar um læknismeðferð/Blóðgjöf óheimil) og Nafnskírteini fyrir börn sín.
Geef me je identiteitskaart.
Komdu međ skilríkin.
Ernstige maar motiverende lezing door een bekwame ouderling om de broeders en zusters te helpen de beschermende waarde te beseffen van onze Medische richtlijn- kaart en de Identiteitskaart.
Alvarleg en örvandi ræða sem fær öldungur flytur til að hjálpa bræðrunum að meta að verðleikum þá vernd sem blóðkortið (UPPLÝSINGAR UM LÆKNISMEÐFERÐ/BLÓÐGJÖF ÓHEIMIL) getur veitt.
Om u tegen dit soort bedrog te beschermen, moet u voorzichtig zijn met alle persoonlijke documenten, zoals uw bankafschriften en chequeboekjes, uw rijbewijs en uw paspoort of identiteitskaart.
Til að gæta þín á þess konar fjársvikurum skaltu fara gætilega með allar persónuupplýsingar svo sem ávísanahefti, reikningsyfirlit, ökuskírteini og önnur persónuskilríki.
Kunt u mij vertellen hoe ik een identiteitskaart kan krijgen?
Geturđu sagt mér hvernig ég fæ skilríki?
Ouderling bespreekt met de gemeente waarom het belangrijk is dat iedereen de „Vooraf opgestelde medische richtlijn/ontheffing” op een juiste manier invult en altijd bij zich draagt, en waarom het nodig is dat kinderen de Identiteitskaart altijd bij zich hebben.
Öldungur ræðir við söfnuðinn um mikilvægi þess að útfylla blóðkortið á réttan hátt og bera það alltaf á sér, svo og um nauðsyn þess að börnin beri alltaf á sér „Nafnskírteini“ sín.
▪ Lichamen van ouderlingen ontvangen via een brief van het Genootschap informatie met betrekking tot het gebruik van de „Vooraf opgestelde medische richtlijn/ontheffing” en de Identiteitskaart in het kalenderjaar 1997, met inbegrip van aanwijzingen over wanneer en hoe deze kaarten dienen te worden uitgedeeld en ingevuld.
▪ Allir skírðir boðberar, sem viðstaddir verða á þjónustusamkomunni í vikunni sem hefst 6. janúar, fá blóðkort (Upplýsingar um læknismeðferð/Blóðgjöf óheimil) og Nafnskírteini fyrir börn sín.
(Gedoopte ouders kunnen geholpen worden de Identiteitskaart voor hun kinderen in te vullen.)
(Hjálpa mætti skírðum foreldrum að fylla út nafnskírteini fyrir börnin sín.)
▪ Alle gedoopte verkondigers die aanwezig zijn op de dienstvergadering in de week die op 10 januari begint, kunnen de Vooraf opgestelde medische richtlijn/ontheffing en de Identiteitskaart voor hun kinderen ontvangen.
▪ Öllum skírðum boðberum, sem viðstaddir verða á þjónustusamkomunni í vikunni er hefst 10. janúar, verða afhent yfirlýsingin Upplýsingar um læknismeðferð/Blóðgjöf óheimil og Nafnskírteini fyrir börn sín.
▪ Op de dienstvergadering in de week van 9 januari zullen alle aanwezige gedoopte verkondigers een persoonlijk exemplaar van de Medische richtlijn- kaart en Identiteitskaarten voor hun kinderen uitgereikt krijgen.
▪ Á þjónustusamkomunni í vikunni, sem hefst 9. janúar, munu allir skírðir boðberar á samkomunni geta fengið nýtt eintak af blóðkortinu (UPPLÝSINGAR UM LÆKNISMEÐFERÐ/BLÓÐGJÖF ÓHEIMIL) svo og ný nafnskírteini fyrir börnin sín.
▪ Alle gedoopte verkondigers die aanwezig zijn op de dienstvergadering in de week die op 8 januari begint, kunnen de Vooraf opgestelde medische richtlijn/ontheffing en de Identiteitskaart voor hun kinderen ontvangen.
▪ Öllum skírðum boðberum, sem viðstaddir verða á þjónustusamkomunni í vikunni er hefst 8. janúar, verður afhent yfirlýsingin Upplýsingar um læknismeðferð/Blóðgjöf óheimil og Nafnskírteini fyrir börn sín.
• Let erop dat je kinderen de recente Identiteitskaart bij zich hebben.
• Fylgstu með að börnin þín beri alltaf nýjasta nafnskírteinið með upplýsingum um læknismeðferð.
Getuigen-kinderen dienen ook altijd hun Medische Richtlijn/Ontheffing of hun Identiteitskaart bij zich te dragen, die niet verouderd mag zijn en op de juiste manier door getuigen getekend en van een handtekening voorzien moet zijn.
Börn votta Jehóva ættu alltaf að hafa á sér blóðkortið, „Upplýsingar um læknismeðferð,“ eða Nafnskírteinið og þess gætt að það sé rétt útfyllt, vottað, undirritað og ekki orðið of gamalt.
Bekwame ouderling behandelt het inlegvel „Herzien exemplaar van de Vooraf opgestelde medische richtlijn/ontheffing en de Identiteitskaart”.
Hæfur öldungur ræðir mikilvægi þess að útfylla blóðkortið (Upplýsingar um læknismeðferð/Blóðgjöf óheimil).
alleen voor informele groepen jongeren: een kopie van de identiteitskaart of het paspoort van de groepsleider. *
Aðeins fyrir óformlega hópa: Ljósrit af persónuskilríkjum eða vegabréfi frá fulltrúa hópsins. *
Ouders kunnen hun niet-gedoopte kinderen helpen de Identiteitskaart in te vullen.
Foreldrar geta hjálpað börnum sínum að útfylla nafnskírteinið.

Við skulum læra Hollenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu identiteitskaart í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.

Veistu um Hollenska

Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.