Hvað þýðir होंठ í Hindi?
Hver er merking orðsins होंठ í Hindi? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota होंठ í Hindi.
Orðið होंठ í Hindi þýðir vör. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins होंठ
vörnounfeminine |
Sjá fleiri dæmi
२ तो इस तरह, परमेश्वर के प्राचीन लोगों को यहोवा परमेश्वर के लिए ‘उनके होंठों से बलिदान’ चढ़ाने के लिए प्रोत्साहित किया गया। 2 Þannig voru þjónar Guðs til forna hvattir til að færa Jehóva Guði ‚fórnir vara sinna.‘ |
(जॉन लाइटफुट द्वारा लिखित, अ कॉम्मेन्टरी ऑन द न्यू टेस्टामेन्ट फ्रॉम द तालमूद अॅन्ड हेब्राइका, A Commentary on the New Testament From the Talmud and Hebraica, by John Lightfoot) बहुत पहले मरे हुए ज्ञानियों के बारे में भी फ़रीसियों ने दावा किया: “धर्मियों के होंठ, जब कोई उनके नाम में नियम के उपदेश का उल्लेख करता है—तब क़ब्र में वे साथ-साथ बोलते हैं।”—तोराह—फ्रॉम स्क्रोल टू सिंबल् इन फॉर्मेटिव जूडेइज़्म, Torah—From Scroll to Symbol in Formative Judaism. “ (A Commentary on the New Testament From the Talmud and Hebraica eftir John Lightfoot) Farísearnir kenndu jafnvel um löngu látna spekinga: „Varir hinna réttlátu, er einhver vitnar í kenningu lögmálsins í þeirra nafni — varir þeirra muldra með þeim í gröfinni.“ — Torah — From Scroll to Symbol in Formative Judaism. |
और अगर हम ऐसे काम करेंगे, तो क्या यहोवा हमारे होंठों से अर्पित किए जानेवाले स्तुति के बलिदान स्वीकार करेगा? Og myndi hann þiggja lofgerðarfórnir vara okkar ef við stunduðum slíkt? |
“अशुद्ध होंठवाला,” ये शब्द इस्तेमाल करना बिलकुल सही है, क्योंकि बाइबल में अकसर होंठों को, भाषा या बोली के लिए लाक्षणिक अर्थ में इस्तेमाल किया जाता है। Orðalagið „óhreinar varir“ er vel til fundið því að varir eru oft notaðar í óeiginlegri merkingu í Biblíunni um tal eða tungumál. |
इसके अतिरिक्त, यह हमें प्रोत्साहन देती है कि हम हमारे होंठों को और हमारी सभी योग्याताओं को निःस्वार्थ रूप से दिन रात पवित्र सेवा करने और निष्कपट बलिदान चढ़ाने के द्वारा हमारे स्तुति-योग्य और प्रेममय परमेश्वर, यहोवा, को प्रसन्न करने के लिए उपयोग करें। Enn fremur hvetur það okkur til að nota varir okkar og alla hæfileika með óeigingirni til að veita heilaga þjónustu dag og nótt og færa lofsverðum og ástríkum Guði okkar, Jehóva, fórnir af öllu hjarta. |
बल्कि हम भविष्यवाणी के इन शब्दों को मानें: “[यहोवा] से कह, सब अधर्म दूर कर; अनुग्रह से हम को ग्रहण कर; तब हम धन्यवाद रूपी बलि [“बैल अपने होंठ,” फुटनोट] चढ़ाएंगे।” Tökum til okkar spádómsorðin í Hósea 14:3: „Segið við [Jehóva]: ‚Fyrirgef með öllu misgjörð vora og ver góður, og vér skulum greiða þér ávöxt vara vorra.‘“ |
(होशे १४:२, NHT) यहोवा को “अपने होंठों की स्तुति” अर्पित करने का आग्रह करने के द्वारा होशे की भविष्यवाणी इस्राएलियों को पश्चाताप करने और परमेश्वर को निष्कपट स्तुति के बलिदान चढ़ाने के लिए प्रोत्साहित कर रही थी। “ (Hósea 14:3) Með því að brýna fyrir Ísraelsmönnum að ‚greiða ávöxt vara sinna‘ var spádómur Hósea að hvetja þá til að iðrast og færa Guði einlægar lofgerðarfórnir. |
अगर जबड़ों की पेशियाँ तनी होंगी और होंठ ज़रा-सा ही हिलेंगे, तो आवाज़ भी दबी-दबी-सी निकलेगी। Röddin getur orðið kæfð ef kjálkavöðvarnir eru stífir og varirnar hreyfast lítið. |
वे दावा करते हैं कि ये आवाज़ें मरे हुओं की आत्माओं की हैं, मगर यह भी हो सकता है कि वह ओझा खुद ही एक पेटबोले की तरह बिना होंठ हिलाए ये आवाज़ें निकाल रहा हो। Miðillinn getur beitt þessum hljóðbrellum með búktali en látið virðast sem hljóðin komi frá öndum látinna. |
एक प्रेरित ने बाद में लिखा: “जो कोई जीवन की इच्छा रखता है, और अच्छे दिन देखना चाहता है, वह अपनी जीभ को बुराई से, और अपने होंठों को छल की बातें करने से रोके रहे। वह बुराई का साथ छोडे, और भलाई ही करे; वह मेल मिलाप को ढूंढ़े, और उसके यत्न में रहे।”—१ पतरस ३:१०, ११. Einn þeirra skrifaði síðar: „Sá sem vill elska lífið og sjá góða daga, haldi tungu sinni frá vondu og vörum sínum frá að mæla svik. Hann sneiði hjá illu og gjöri gott, ástundi frið og keppi eftir honum.“ — 1. Pétursbréf 3: 10, 11. |
शैतान ने एक साँप के ज़रिए हव्वा से बात की। यह बिलकुल वैसा था जैसे एक पेटबोला अपने होंठ हिलाए बिना इस तरह आवाज़ निकालता है, मानो पास रखा एक पुतला बोल रहा हो। Satan talaði gegnum höggorm og gaf í skyn að Guð meinaði konunni og manni hennar um viss gæði. |
(इब्रानियों १२:२८; युहन्ना १३:३४; १५:१३) यह सेवा हमारे प्रचार कार्य पर बल देता है, क्योंकि मसीह के द्वारा, एक महा याजक के रूप में, ‘हम परमेश्वर के लिए एक स्तुति रूपी बलिदान चढ़ाते हैं, उसके नाम के लिए होंठों के फल, जो घोषणा करती हैं।’ (Hebreabréfið 12:28; Jóhannes 13:34; 15:13) Þessi þjónusta leggur áherslu á prédikunarstarf okkar, því að fyrir milligöngu Krists sem æðsta prests ‚berum við fram lofgjörðarfórn fyrir Guð, ávöxt vara, er játa nafn hans.‘ |
इस तरह वह भविष्यवक्ता सपन्याह के ज़रिए किए इस वादे को पूरा कर रहा है: “मैं [यहोवा परमेश्वर] देश-देश के लोगों से एक नई और शुद्ध भाषा [शाब्दिक अर्थ, “एक साफ होंठ”] बुलवाऊंगा, कि वे सब के सब यहोवा से प्रार्थना करें, और एक मन से कन्धे से कन्धा मिलाए हुए उसकी सेवा करें।”—सपन्याह 3:9. Þetta er uppfylling á loforði sem gefið var fyrir milligöngu spámannsins Sefanía: „Þá mun ég [Jehóva Guð] gefa þjóðunum nýjar, hreinar varir [„hreint tungumál,“ NW], svo að þær ákalli allar nafn Drottins og þjóni honum einhuga.“ — Sefanía 3:9. |
यह भयानक बीमारी धीरे-धीरे एक व्यक्ति के शरीर के अंगों को—उसकी ऊँगलियाँ, पादांगुलियाँ, कान, नाक और होंठों को खा जाती है। Þessi hræðilegi sjúkdómur étur smám saman ýmsa líkamshluta hins holdsveika — fingur, tær, eyru, nef og varir. |
‘होंठों के बलिदान’ क्या हैं, और प्रेरित पतरस ने होशे की भविष्यवाणी की ओर संकेत कैसे किया? Hverjar voru ‚fórnir varanna‘ og hvernig vísaði Páll í spádóm Hósea? |
यीशु ने ऐसे लोगों की निन्दा की जो, अपने होंठों से परमेश्वर का आदर करते समय, हृदय में उन से बहुत दूर थे। Jesús fordæmdi þá sem heiðruðu Guð með vörunum en hjörtu þeirra voru fjarlæg honum. |
लेकिन जब से वह किशोर उम्र का हो गया है, तो मानो उसने अपने होंठ सी लिए हों। En nú er hann orðinn unglingur og það er varla hægt að draga orð upp úr honum. |
उस से कह, “सब अधर्म दूर कर और अनुग्रह से हमें ग्रहण कर कि हम अपने होंठों की स्तुति अर्पित करें।”’ Segið við hann: ‚Fyrirgef með öllu misgjörð vora og ver góður, og vér skulum greiða þér ávöxt vara vorra.‘ |
उसका मुँह और होंठ सूखे न रहें, इसलिए उन पर ग्लिसरीन लगाते रहिए और माथे पर गीला कपड़ा रखिए, ताकि उसे आराम मिले। Hægt er að auka þægindi sjúklingsins með því að væta munn og varir og setja rakan þvottaklút á ennið. |
नज़राना होंठों का। gerum það sleitulaust. |
जैसे गर्दन, नीचे का जबड़ा, होंठ, चेहरे और गले की पेशियाँ, ये सारे अंग भी बात करने में हमारी मदद करते हैं। Hálsinn, neðri kjálkinn, varirnar, andlitsvöðvarnir og kverkavöðvarnir gegna hver sínu hlutverki. |
माइक कहता है: “इसके लिए आपको होंठ, जीभ और निचले जबड़े के आकार और उनके हिलने के तरीके को बहुत गौर से देखना होता है।” „Maður verður að einbeita sér að lögun og hreyfingu varanna, tungunnar og neðri kjálkans,“ segir Mike. |
(होशे 14:2) शब्द, “बैल अपने होंठ” का मतलब आत्मिक बलिदान या ऐसे शब्द हैं जो हम यहोवा की स्तुति में और उसके उद्देश्यों के संबंध में बोलते हैं। Orðin ‚ávöxtur varanna‘ eiga við andlegar fórnir, lofgerð okkar um Jehóva og fyrirætlanir hans. |
पौलुस के दिनों में, माथे पर, होंठो पर, या हाथ पर चुम्बन करना अभिवादन, स्नेह, या श्रद्धा का एक चिन्ह था। Á dögum Páls var algengt að kyssa á enni, varir eða hönd í kveðjuskyni eða til tákns um ástúð eða virðingu. |
उनके बारे में यीशु ने परमेश्वर की कही यह बात दोहरायी, “ये लोग होंठों से तो मेरा आदर करते हैं, मगर इनका दिल मुझसे कोसों दूर रहता है। Jesús vitnaði í orð Jehóva sem spámaðurinn Jesaja hafði boðað og sagði um þessa trúarleiðtoga: „Þessir menn heiðra mig með vörunum en hjarta þeirra er langt frá mér. |
Við skulum læra Hindi
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu होंठ í Hindi geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hindi.
Uppfærð orð Hindi
Veistu um Hindi
Hindí er eitt af tveimur opinberum tungumálum ríkisstjórnar Indlands ásamt ensku. Hindí, skrifað í Devanagari handritinu. Hindí er einnig eitt af 22 tungumálum Indlands. Sem fjölbreytt tungumál er hindí fjórða mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku, spænsku og ensku.