Hvað þýðir Höhe í Þýska?
Hver er merking orðsins Höhe í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Höhe í Þýska.
Orðið Höhe í Þýska þýðir hæð, hæð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Höhe
hæðnoun Triebwerksausfall, genaue Höhe, allen Bedingungen zum Zeitpunkt Ihrer Entscheidung. Tveim óvirkum hreyflum í þessari hæð og öðrum breytum sem þú stóðst frammi fyrir. |
hæðnoun Triebwerksausfall, genaue Höhe, allen Bedingungen zum Zeitpunkt Ihrer Entscheidung. Tveim óvirkum hreyflum í þessari hæð og öðrum breytum sem þú stóðst frammi fyrir. |
Sjá fleiri dæmi
Sind sich aber nicht alle — Protestanten, Katholiken, Juden und Angehörige anderer Religionen — darin einig, daß Geistliche sich nicht in die Politik einmischen sollten, um sich eine hohe Stellung zu sichern? Eru ekki allir, óháð trúarviðhorfum, sammála um að klerkastéttin ætti ekki að blanda sér í stjórnmál í því skyni að tryggja sér áhrif og völd? |
Vielleicht kommen sogar den Siegerinnen auf lange Sicht Zweifel, ob sich der hohe Einsatz gelohnt hat. Sigurvegararnir gætu jafnvel efast um það þegar til lengdar lætur. |
Dort waren die Tunnelbauer auf eine Sandschicht gestoßen, die unter hohem Druck stehendes Wasser enthielt, das die Bohrmaschine überflutete. Þar rákust gangagerðarmenn á sandlag með vatni undir háum þrýstingi sem kaffærði að lokum borvélina. |
Neben dem besonderen Fell verfügen Vikunjas über Blut, das so reich an roten Blutkörperchen ist, daß sie sogar in der großen Höhe, wo sie leben, über einige Entfernung mit 50 km/h laufen können, ohne zu ermüden. Auk þess að hafa einkar hlýjan feld er blóð villilamadýrsins sérstaklega rauðkornaríkt, þannig að jafnvel í þessari miklu hæð yfir sjávarmáli getur það hlaupið nokkurn spöl með allt að 50 kílómetra hraða miðað við klukkustund, án þess að þreytast. |
Damit steht fest: Das Leben eines ungeborenen Kindes hat in den Augen Gottes hohen Wert. Það er því ljóst að líf ófædds barns er mikils virði í augum Guðs. |
5 In manchen Ländern kann Haushaltsplanung bedeuten, daß man dem Drang widersteht, Unnötiges auf Kredit zu kaufen, wofür man dann hohe Zinsen zahlt. 5 Í sumum löndum útheimtir þetta að fólk noti kreditkort sparlega og freistist ekki til að taka lán með háum vöxtum til að kaupa óþarfa hluti. |
Nach neun Tagen postoperativer Behandlung mit hohen Dosen Erythropoetin erhöhte sich der Hämoglobinwert ohne irgendwelche Nebenwirkungen von 2,9 auf 8,2 Gramm pro Deziliter.“ Níu daga meðferð með stórum skömmtum af rauðkornavaka í kjölfar skurðaðgerðar jók blóðrauðann úr 2,9 í 8,2 grömm í desílítra án nokkurra aukaverkana.“ |
Wie wir gesehen haben, schnellen in aller Welt die Scheidungszahlen in die Höhe. Eins og við höfum séð hefur hjónaskilnuðum fjölgað stórlega í öllum heimshornum. |
Die Jagd ist genauso ein Spiel wie Poker, nur der Einsatz ist höher. " Hunting er eins mikið leik eins og póker foli... aðeins takmarkanir eru hærri. " |
Aufsässige Jugendliche bezahlen häufig einen hohen Preis für ihre sogenannte Freiheit. (Sálmur 37: 1, 2) Unglingar, sem rísa upp gegn foreldrunum, gjalda hið svokallað frelsi oft dýru verði. |
Ich habe Phillip zum Hohen Rat erklärt. Ég hef lũst Phillip minn ađalráđgjafa. |
Dadurch, dass Jesus lernte, was es bedeutet, trotz größter Widerwärtigkeiten und Leiden gehorsam zu sein, wurde er „vollkommen gemacht“ für die neue Stellung, die Gott ihm zugedacht hatte: die eines Königs und Hohen Priesters. Með því að vera hlýðinn í erfiðustu prófraunum varð hann fullkomlega hæfur til að gegna nýju stöðunni sem Guð ætlaði honum, það er að segja að vera konungur og æðstiprestur. |
Es bedeutet, Interesse für die „Breite und Länge und Höhe und Tiefe“ der Wahrheit zu entwickeln und auf diese Weise zur Reife voranzudrängen (Epheser 3:18). Það þýðir að þroska með sér áhuga á ‚vídd og lengd og hæð og dýpt‘ sannleikans og ná þar með þroska. — Efesusbréfið 3: 18. |
Dann hob er mich auf ein höheres Niveau, und seither bemühe ich mich, dort auch zu bleiben. Hann kom mér síðan á fast land og þar hef ég reynt að festa rætur æ síðan. |
37 Der Hohe Rat in Zion bildet ein Kollegium, das in den Angelegenheiten der Kirche in all seinen Entscheidungen den Zwölferräten in den Zionspfählen an Vollmacht gleich ist. 37 Háráðið í Síon myndar sveit, sem hefur sama vald varðandi mál kirkjunnar við alla ákvarðanatöku og ráð hinna tólf í stikum Síonar. |
Vom Ausbruch des Ersten Weltkrieges an schnellten die Nahrungsmittelpreise in die Höhe. Um leið og fyrri heimsstyrjöldin braust út rauk matvælaverð upp úr öllu valdi. |
Für einige heißt das, hübsch stramm zu marschieren oder zu hopsen und einen 50 Meter hohen Hang hinaufzuklettern, bis sie ihre Höhlen erreichen. Sumar verða að kjaga, hoppa og klöngrast upp 50 metra aflíðandi klettavegg til að komast heim í holurnar sínar. |
Vielleicht möchte ein Christ mehr Zeit für die Förderung der Königreichsinteressen gewinnen, wohingegen sein Partner einen höheren Lebensstandard anstrebt. Einum getur gengið það til að vilja efla hagsmuni Guðsríkis en félaga hans að auka lífsþægindin. |
7 Auch du kannst dich auf viele schöne und lohnende Aufgaben in der „Ernte“ freuen, wenn du bereit bist, auf die „hohen Dinge“ der heutigen Welt zu verzichten, und dich stattdessen „mit den niedrigen Dingen mitführen“ lässt oder begnügst (Röm. 7 Ef þú ert ekki ,stórlátur‘ að hætti heimsins heldur gerir þig ánægðan með lítið mátt þú líka búast við margs konar blessun og verkefnum í þjónustu Guðs. — Rómv. |
Ein hoher Turm wird gebaut Menn byggja stóran turn |
Wer sich im Denken und Handeln von Gottes Geist leiten lässt, hat eine hohe Arbeitsmoral; in der Regel kann er seine Familie versorgen und Bedürftigen etwas abgeben (1. Ef við lifum í andanum leggjum við hart að okkur til að sjá fyrir fjölskyldunni og líka til að hafa „eitthvað að miðla þeim sem þurfandi er“. |
10 Die Geistlichen der Christenheit, denen daran gelegen ist, bei der Welt in hohem Ansehen zu stehen, sind für diesen selbstlosen Dienst nicht geeignet und der Aufgabe nicht gewachsen. 10 Prestastétt kristna heimsins, sem sækist eftir góðu áliti í þessum heimi, er ekki hæf til þessarar óeigingjörnu þjónustu. |
Auf Grund ihrer außergewöhnlichen Höhe, ihrer Beweglichkeit und ihrer Schnelligkeit sowie ihrer Sehfähigkeit hat die Giraffe in freier Wildbahn außer dem Löwen wenige Feinde. Gíraffinn er stórvaxinn og sjónskarpur, fimur og fótfrár og á sér því fáa óvini í náttúrunni aðra en ljónið. |
„Mein ganzes Leben lang habe ich den Rat, mich auf das Gebet zu verlassen, höher geschätzt als so gut wie jeden anderen Rat, den ich erhalten habe. „Alla ævi hef ég metið mest af öllu það ráð sem ég fékk, að treysta á bænina. |
Wer kann aus dem Hohen Lied etwas lernen, und warum? Hverjir geta notið góðs af Ljóðaljóðunum og hvers vegna? |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Höhe í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.