Hvað þýðir hield í Hollenska?
Hver er merking orðsins hield í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hield í Hollenska.
Orðið hield í Hollenska þýðir vakandi, stilla, fangelsa, handtaka, þola. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins hield
vakandi
|
stilla
|
fangelsa
|
handtaka
|
þola
|
Sjá fleiri dæmi
Ik wist dat God het menselijk lichaam met respect beziet, maar ook dat hield me niet tegen.” — Jennifer (20). Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára. |
Net zoals de Israëlieten zich aan de goddelijke wet hielden die luidde: „Roep het volk bijeen, de mannen en de vrouwen en de kleinen . . ., opdat zij mogen luisteren en opdat zij mogen leren”, komen in deze tijd Jehovah’s Getuigen, oud en jong, mannen en vrouwen, bijeen en ontvangen hetzelfde onderwijs. Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna. |
Jezus liet zien dat hij net zoveel van ons hield als zijn Vader. Jesús sannaði að hann elskaði okkur jafnheitt og faðir hans. |
Wat hielden die broeders veel van Paulus! Þessum bræðrum þótti sannarlega vænt um Pál. |
Dacht je dat moeder alleen van jou hield? Elskađi mķđir okkar ađeins ūig? |
Iedereen hield z'n hand op. Allir réttu fram lķfann. |
Een slaaf hield zijn ogen op zijn meester gericht omdat hij van hem voedsel en bescherming verwachtte. Maar hij moest ook constant op hem letten om erachter te komen wat hij voor hem moest doen. Þjónn leitar ekki aðeins til húsbóndans til að fá fæði og skjól heldur þarf hann líka að leita stöðugt til hans til að vita hvað hann vill og fara síðan að óskum hans. |
Passende gebeden met betrekking tot de keizer hielden in geen enkel opzicht verband met keizeraanbidding of met nationalisme. Viðeigandi bænir fyrir keisaranum voru á engan hátt tengdar keisaradýrkun eða þjóðernishyggju. |
Jezus’ loyale vroege volgelingen hielden vast aan wat zij in hun leven als christen „van het begin af” omtrent Gods Zoon hadden vernomen. (Matteus 10:32, 33) Drottinhollir fylgjendur Jesú á fyrstu öld héldu sér fast við það sem þeir höfðu heyrt um son Guðs „frá upphafi“ ævi sinnar sem kristnir menn. |
De voorwaarden van dat Wetsverbond hielden in dat als zij Jehovah’s geboden gehoorzaamden, zij zijn rijke zegen zouden ervaren, maar zouden zij het verbond overtreden, dan zouden zij zijn zegen verliezen en door hun vijanden gevangen worden genomen (Exodus 19:5, 6; Deuteronomium 28:1-68). Mósebók 24: 3-8) Sáttmálinn kvað á um að þeir myndu hljóta blessun Jehóva ef þeir héldu boðorð hans en glata blessuninni og falla í hendur óvina sinna ef þeir ryfu hann. |
Maar toch hield Jezus er niet mee op over Jehovah te praten. En það hindraði hann ekki í að tala um Jehóva. |
Maar Jehovah hield Abrahams hand terug en zei: „Nu weet ik werkelijk dat gij godvrezend zijt, doordat gij mij uw zoon, uw enige, niet hebt onthouden.” En Jehóva stöðvaði hönd Abrahams og sagði: „Nú veit ég, að þú óttast Guð, þar sem þú synjaðir mér ekki um einkason þinn.“ |
Ik hield het niet vol, zonder je. Ég gat ekki orđiđ eftir án ūín. |
(b) Welke verschillende zienswijzen omtrent militaire dienst hielden gezalfde christenen er tijdens de Eerste Wereldoorlog op na? (b) Hvaða mismunandi afstöðu tóku smurðir kristnir menn til herþjónustu í fyrri heimsstyrjöldinni? |
Dit hield meer in dan slechts het leren van een andere taal, want met de term „Chaldeeën” wordt hier waarschijnlijk de klasse der geleerden bedoeld. Hér var ekki aðeins um það að ræða að læra erlent tungumál því að með orðinu ‚Kaldear‘ er hér líklega átt við menntastéttina. |
De bisschop zei: ‘We hielden Alex bezig. Biskupinn sagði: „Við létum Alex hafa nóg fyrir stafni. |
Maar ik heb hem nooit verteld dat ik van hem het meeste hield. Heldur sagđi ég honum aldrei ađ ég elskađi hann mest. |
Hij hield van zijn Vader. Hann elskaði föður sinn. |
Eerst klonk er gesis en gevloek bijna vlak achter hem, maar toen hield het op. Í fyrstu fannst honum hann heyra hvæs og bölv rétt fyrir aftan sig, en svo hætti það. |
* Deze engelen hielden zich niet aan mijn wet; daarom blijven zij op zichzelf en ongehuwd, zonder verhoging, LV 132:17. * Þessir englar fóru ekki eftir lögmáli mínu; þess vegna verða þeir aðskildir og einhleypir, án upphafningar, K&S 132:17. |
Ik hield van achteren van je... bij Biologie, Geschiedenis en, ja, bij Toegepaste Natuurkunde. Ég elskađi ūig aftan frá í líffræđi, sögu og já, hagkvæmum vísundum. |
Ook Noach en Lot en hun respectieve gezinnen hielden zich hiermee bezig. Jafnvel Nói og Lot og fjölskyldur þeirra gerðu þetta. |
21 Onderweg passeerde de bus met hoge snelheid een van de vele controleposten, en toen kwam de verkeerspolitie erachteraan en hield de bus aan omdat de verdenking was gerezen dat er smokkelwaar vervoerd werd. 21 Á leiðinni ók langferðabíllinn á töluverðum hraða fram hjá fastri eftirlitsstöð við veginn og umferðarlögreglan elti hann uppi og stöðvaði sökum grunsemda um að hann flytti ólöglegan varning. |
18:3). Maar het was ongetwijfeld de tijd die ze samen aan christelijke activiteiten besteedden die hun huwelijk op een hoog geestelijk peil hield. 18:3) En auðvitað var hjónaband þeirra ekki síst sterkt vegna þess að þau vörðu miklum tíma saman í þjónustu Jehóva. |
21 Ohola (Israël) hield op te bestaan toen zij in 740 v.G.T. door de Assyriërs werd omvergeworpen. 21 Ohola (Ísrael) hvarf af sjónarsviðinu þegar Assýringar eyddu henni árið 740 f.o.t. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hield í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.