Hvað þýðir Herausforderung í Þýska?
Hver er merking orðsins Herausforderung í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Herausforderung í Þýska.
Orðið Herausforderung í Þýska þýðir áskorun, ögrun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Herausforderung
áskorunnoun Was ist nötig, damit ihr der Herausforderung gerecht werdet, sittlich rein zu bleiben? Hvernig er hægt að taka þeirri áskorun að halda sér siðferðilega hreinum? |
ögrunnoun Er tut das, um einer bösartigen Herausforderung zu begegnen, die ihm ins Gesicht geschleudert wurde. Hann gerir það til svars við illskeyttri og óskammfeilinni ögrun sem hann varð fyrir. |
Sjá fleiri dæmi
Er liebt Herausforderungen. Okkar mađur stenst ekki áskorun. |
12 Jesus Christus war und ist der vollkommene Nachahmer Jehovas, wenn es darum geht, den Herausforderungen der Loyalität gerecht zu werden. 12 Jesús Kristur líkti fullkomlega eftir Jehóva með hollustu sinni. |
Das war eine sehr schöne Zuteilung, aber es gab auch neue Herausforderungen. Það var mjög skemmtilegt verkefni en því fylgdu nýjar áskoranir. |
Sie finden Antworten auf die Fragen des Lebens, erlangen Gewissheit, was den Zweck Ihres Lebens und Ihren eigenen Wert angeht, und können Herausforderungen, die sich Ihnen und Ihrer Familie stellen, mit Glauben begegnen. Þið getið fundið svör við spurningum lífsins, öðlast fullvissu um tilgang ykkar og verðmæti ykkar sjálfra, og mætt eigin áskorunum og fjölskyldunnar með trú. |
Wenn es sich jedoch nur um ein Hobby handelt und man für die Darbietung nicht bezahlt wird, sieht man sich vor der Herausforderung, ein Publikum zu fesseln, das sich die gebotene Unterhaltung nicht unbedingt aussuchen würde. En sé það tómstundagaman hjá þér að skemmta og þú færð ekkert kaup fyrir það, þarftu að halda áhuganum vakandi hjá áheyrendum sem sóttust ekki endilega eftir skemmtuninni. |
Die Herausforderung, eine Wahl zu treffen Sú áskorun að taka ákvörðun |
Könnten wir uns vorstellen, daß sich der Schöpfer des Universums durch eine solche Herausforderung, auch wenn sie vom Herrscher der damals größten Militärmacht kam, einschüchtern ließe? Gætir þú ímyndað þér skapara alheimsins hrökklast frá við slíka ögrun, jafnvel þótt hún kæmi frá stjórnanda mesta herveldis þess tíma? |
In der Schule des irdischen Lebens erleben wir Zärtlichkeit, Liebe, Güte, Glück, Kummer, Enttäuschung, Schmerz und sogar die Herausforderungen körperlicher Einschränkungen in einer Art und Weise, die uns auf die Ewigkeit vorbereitet. Í skóla jarðlífsins upplifum við blíðu, góðvild, kærleika, hamingju, sorg, vonbrigði, sársauka og jafnvel erfiðleika líkamlegra annmarka, og það býr okkur undir eilífðina. |
Die Herausforderung, in seine Fußstapfen zu treten Áskorunin að feta í hans fótspor |
Aus der Finsternis ans Licht — die Herausforderung Frá myrkri til ljóss — áskorunin |
Flugzeuge, Satelliten und der Welthandel bringen all die Herausforderungen der modernen Lebensweise, wie man sie überall auf der Welt kennt, nun auch an Fidschis Küsten. Flugvélin, gervihnötturinn og alþjóða viðskipti hafa flutt allar áskoranir nútímans sem fyrirfinnast í öðrum löndum að ströndum Fidjieyja. |
Auch könnte es eine Herausforderung für deinen Glauben sein, wenn dich jemand schwer enttäuscht. Trú þín getur orðið fyrir prófraun á þann hátt að einhver veldur þér miklum vonbrigðum. |
Die Herausforderung des Haus-zu-Haus-Dienstes annehmen Tökum þeirri áskorun sem starfið hús úr húsi er |
Er steht darüber hinaus vor der Herausforderung, Wertschätzung für die Bemühungen seiner Frau zum Ausdruck zu bringen — sei es die Art, wie sie sich zurechtmacht, ihre harte Arbeit für die Familie oder ihre ganzherzige Unterstützung geistiger Aktivitäten. Hann þarf líka að tjá konu sinni að hann meti viðleitni hennar mikils, hvort heldur um er að ræða klæðnað hennar og ytra skart, erfiði hennar í þágu fjölskyldunnar eða dyggan stuðning hennar við andlegar athafnir. |
Vor 20 Jahren wurde ihr Mann bei einem Raubüberfall erschossen, sodass sie vor der Herausforderung stand, ihre drei Kinder allein großzuziehen. Hún er gott dæmi um að það sé hægt að vera duglegur í þjónustu Guðs þó að aðstæður manns í lífinu séu ekki eins og best verður á kosið. |
Die alten Probleme, die schon die Franzosen geplagt hatten — sowie einige unvorhergesehene neue —, blieben allerdings eine Herausforderung, als die Arbeit erneut begann. Enn var þó við að etja sömu vandamál og Frakkar höfðu staðið frammi fyrir — og ýmis fleiri — sem berjast þurfti við þegar vinnan við skurðinn hófst á nýjan leik. |
Vor welchen Herausforderungen stehen einige, und wie versuchen sie, diese zu meistern? Hvaða erfiðleikum standa sumir frammi fyrir og hvernig hafa þeir reynt að sigrast á þeim? |
Als Herausforderung an mich, da ich dies ab und zu in Vorlesungen frage, habe ich eine Ausgabe der New York Times genommen und versucht, Beispiele von Leuten zu finden, die Zufriedenheit künstlich erzeugen. Til að skora á sjálfan mig, úr því ég segi þetta annað slagið í fyrirlestrum, tók ég afrit af New York Times og reyndi að finna nokkru tilvik af fólki sem að býr til hamingju. |
Das ist eine Herausforderung Þetta er áskrun |
Er wusste ganz genau, was unsere Familie zu diesem Zeitpunkt brauchte, und genau das gab er uns – die Kraft, mit den Herausforderungen des Lebens zurechtzukommen, die Kraft, uns der Realität zu stellen. Hann vissi nákvæmlega hvað fjölskylda okkar þarfnaðist á þeim tíma og það veitti hann okkur—styrk til að sigrast á áskorunum lífsins, styrk til að takast á við raunveruleikann. |
Eine weitere solche Herausforderung – den meisten Gläubigen vertraut – besteht darin, mit einem Ehepartner oder anderen Angehörigen zusammenzuleben oder mit Arbeitskollegen Umgang zu pflegen, die nicht gläubig sind. Annað dæmið – sem kunnugt er flestum trúuðum – er sú áskorun að búa með trúlausum maka eða fjölskyldumeðlim eða að eiga samskipti við trúlausa samstarfsmenn. |
Seine Botschaft enthält teilweise Prophezeiungen über die neuzeitliche Herausforderung Jehovas an alle Nationen und ihre Götter oder Götzen. Hluti af boðskap hans hafði að geyma spádóma varðandi áskorun Jehóva til allra þjóða og guða þeirra nú á tímum. |
Als wir die Geisterwelt verließen und die irdische Bühne betraten, die ja oft voller Herausforderungen ist, begann für uns alle eine großartige und überaus wichtige Reise. Öll hófum við dásamlega og nauðsynlega ferð, þegar við yfirgáfum andaheiminn og komum í þetta, oft svo vandasama svið, sem nefnist jarðlífið. |
12 Damit kommen wir zu etwas anderem, was euch helfen wird, der Herausforderung erfolgreich zu begegnen: Ihr müßt verstehen, daß Jehova der universelle Souverän ist und daß man ihm gehorchen sollte (Offenbarung 4:11). 12 Þetta leiðir hugann að öðru atriði sem getur hjálpað þér að taka áskoruninni farsællega: Þú þarft að skilja og viðurkenna að Jehóva er drottinvaldur alheimsins og á heimtingu á hlýðni okkar. |
8 Jehova nimmt Satans Herausforderung an. 8 Jehóva tekur áskorun Satans. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Herausforderung í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.