Hvað þýðir 合作 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 合作 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 合作 í Kínverska.
Orðið 合作 í Kínverska þýðir samstarf, vinna saman, samvinna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 合作
samstarfverb 我们惟独在耶和华见证人当中才见到这种包含多种言语的普世合作。 Slíkt samstarf manna af mörgum tungum um víða veröld í þjónustu Guðs fyrirfinnst aðeins meðal votta Jehóva. |
vinna samanverb 为了协助基督,我们必须合作无间、和谐共处。 Við þurfum að vinna saman í einingu og samhljóm ef við ætlum að aðstoða frelsarann. |
samvinnaverb 只要大家合作,整家人就能够经常参与分发杂志的工作。 Góð samvinna getur gert allri fjölskyldunni kleift að taka reglulega þátt í blaðadreifingunni. |
Sjá fleiri dæmi
希伯来书13:7)令人欣慰的是,大部分会众都有一种优良的合作精神,因此对长老们说来,与他们共事乃是一项喜乐。 (Hebreabréfið 13:7) Sem betur fer ríkir góður samstarfsandi í flestum söfnuðum og það er ánægjulegt fyrir öldungana að vinna með þeim. |
汇报》进一步说:“在波兰,宗教与人民携手,教会则与执政党长期对抗。 在德意志民主共和国[前东德],教会向异见分子提供活动范围,让他们用教会建筑物进行组织活动;在捷克,基督徒与民主党党员在狱中会面,彼此惺惺相惜,最后更携手合作。” Blaðið hélt áfram: „Í Póllandi, til dæmis, mynduðu trúarbrögðin bandalag með þjóðinni og kirkjan varð eindreginn andstæðingur þess flokks sem fór með völdin; í Austur-Þýskalandi var kirkjan starfsvettvangur andófsmanna sem fengu að nota kirkjubyggingar undir starfsemi sína; í Tékkóslóvakíu hittust kristnir menn og lýðræðissinnar í fangelsum, lærðu að meta hver annan og tóku síðan höndum saman.“ |
3 保罗知道,基督徒要继续和谐地合作,就必须各尽所能,促进团结。 3 Páll vissi að kristnir menn yrðu hver og einn að leggja sig fram um að stuðla að einingu til að geta haldið áfram að vinna vel saman. |
即使街坊邻里对事物的观点并不一致,但灾难当前,他们也会很自然地互相合作,为邻居竭尽所能。 Jafnvel þeir sem hafa andstæðar skoðanir vinna oft saman. |
在某些地区,当地官员都很钦佩见证人在建筑期间所表现的合作精神。 Sveitarstjórnir hafa sums staðar lýst ánægju sinni með það hve vel vottarnir hafa lagt sig fram um að fylgja byggingarreglugerðum. |
但据专栏作家奈特尔(Thomas Netter)说,许多国家都缺乏这种合作,因为“一般人仍然把生态灾祸仅视为别人的难题。” Að sögn blaðamannsins Thomas Netter vantar það í fjölmörgum löndum því að „umhverfisslys er enn þá skoðað mjög víða sem vandamál einhvers annars.“ |
此外,《无能领袖的合作》(英语)一书也指出,在大战前“爱国情操非常浓厚,一股爱国主义的浪潮席卷整个欧洲。 Á árunum fyrir stríðið hafði þar að auki „stæk þjóðernishyggja gengið eins og flóðbylgja yfir Evrópu,“ segir í bókinni Cooperation Under Anarchy. |
许多人赞扬他们参加大会和建筑工程时和睦团结、合作无间,赞扬他们诚实勤恳、道德高尚、家庭和谐、言行得体、打扮正派等等。 Hvað er mótsagnakennt við meðferðina á vottum Jehóva? |
为了彼此的益处起见,身体的所有肢体都必须紧密合作。( Hann er myndaður af mörgum limum sem vinna þó allir saman að hagsmunum heildarinnar. |
10 第二次世界大战期间,一个由神学家和牧师组成的委员会与德国的纳粹党政府合作,出版了一本修订过的“新约”,把圣经里所有称赞犹太人的地方,以及一切显示耶稣基督是犹太人的经文,都完全删去。 10 Á dögum síðari heimsstyrjaldarinnar vann nefnd guðfræðinga og presta með nasistastjórninni í Þýskalandi að endurskoðuðu „Nýja testamenti“ þar sem sleppt var öllum vinsamlegum ummælum um Gyðinga og öllum vísbendingum um að Jesús Kristur væri af gyðinglegu bergi brotinn. |
13 这些伯特利成员搬到国外服务,要适应不同的居住环境,跟他们不认识的弟兄姊妹合作,甚至要学习做其他类型的工作。 13 Fyrir þá sem fluttu til annars lands hafði þetta í för með sér að venjast nýju heimili, vinna með bræðrum og systrum sem þeir þekktu ekki fyrir og ef til vill að læra nýtt starf. |
那 就 合作 吧 , 布雷 肯 小姐! Sũndu ūađ. |
创世记1:28)夏娃的女性家庭角色是要做亚当的“帮手”,跟他‘互相配合’,顺服丈夫的首领权,大家合作完成上帝所宣布的旨意。——创世记2:18,《新译》;哥林多前书11:3。 (1. Mósebók 1: 28) Hið kvenlega hlutverk Evu í fjölskyldunni fólst í því að vera „meðhjálp“ Adams og „við hans hæfi.“ Hún átti að vera undirgefin forystu hans og vinna með honum að því að yfirlýstur tilgangur Guðs með þau næði fram að ganga. — 1. Mósebók 2: 18; 1. Korintubréf 11:3. |
確切嚟講, 機器令到我哋最後變得更人性化而非技術化, 因為我哋一路都係度互相合作,共同創造。 Svo í raun, endar tæknin á því að vera meira mennsk en tækni, vegna þess að við erum alltaf að skapa hvort annað saman. |
由于神圣罗马帝国皇帝腓特烈一世与之合作,教皇遂下诏,任何人若谈论甚或思想与天主教相反的教义,就得被逐出教会和遭受世俗权威的惩罚。 Í samvinnu við keisara hins heilaga rómverska keisarardæmis, Friðrik I rauðskegg (Barbarossa) lýsti hann yfir að kirkjan myndi setja út af sakramentinu hvern þann mann sem mælti eða jafnvel hugsaði gegn kaþólskri kenningu, og veraldleg yfirvöld myndu síðan veita honum viðeigandi refsingu. |
传道时,为什么不同的会众越来越需要互相合作? Þegar húsráðandi talar annað tungumál |
主要条约的官式名称是欧洲安全和合作会议最后协议文件。 Opinbert heiti aðalsamningsins er Lokasamningur ráðstefnunnar um öryggi og samvinnu í Evrópu. |
你又怎样? 你觉得父母行事不公,你会以无声抗议,或不合作的态度去宣泄不满吗? Hefurðu einhvern tíma beitt þöglu meðferðinni eða þóst vera ósamvinnufús þegar þér fannst að þér væri sýnd ósanngirni? |
這兩架巡天望遠鏡在每個晚上所產生的資料會比與VLT合作的其它所有儀器還要多。 Sjónaukarnir tveir safna meiri upplýsingu á hverri nóttu en öll mælitæki VLT samanlagt. |
这项救援的指派任务需要每个人互助合作。 Í þessu björgunarstarfi þurftu allir að vinna saman. |
据“波兰科学与奖学金”这个网站指出,这些保安人员的训练包括“实际参与140个活动,学习如何做好保安工作,例如群众管理、设置安全区域以及怎样与外国的保安队伍合作”。 Samkvæmt Science & Scholarship in Poland tóku þeir þátt í „140 öryggisæfingum“ þar sem þeir æfðu „mannfjöldastjórnun, að mynda öryggissvæði og samvinnu við erlenda gæslumenn“. |
丈夫和妻子若彼此了解和赏识,并且按照上帝委派给他们的角色而彼此合作,他们便可以各自尽一分力去建造一个快乐的家庭。 Þegar hjón skilja hvort annað, kunna að meta hvort annað og vinna saman í samræmi við það hlutverk sem hvoru um sig er ætlað, stuðla þau bæði tvö að farsælu og hamingjuríku heimili. |
因为今年的足球锦标赛除了是由主办机构和两个主办国共同合作举办之外,也是第一次在中欧及东欧举行。 Lokakeppnin í ár var ekki bara afrakstur mikillar samvinnu þessara þjóða og mótshaldaranna, heldur var þetta líka í fyrsta skipti sem keppnin fór fram í Mið- og Austur-Evrópu. |
因此,组织可以促进团结、合作、秩序与和谐——而非磨擦。 Skipulag stuðlar þannig að einingu, samstarfi, góðri reglu og eindrægni — ekki ósamlyndi. |
世界经济合作与发展组织最近估计,在网上有三分之一的电脑都被“入侵者”遥控 OECD telur að einni af hverjum þrem tölvum sé fjarstýrt af tölvuþrjótum. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 合作 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.